| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Verabredung f |
rendez-vous m | | Substantiv | |
|
Treffen n |
rendez-vous m | | Substantiv | |
|
Termin m |
rendez-vous m | | Substantiv | |
|
Termin (vereinbarte Zeit) |
rendez-vous m | | Substantiv | |
|
Rendevous n |
rendez-vous m | | Substantiv | |
|
Rendezvous n
Flirt, Liebe |
rendez-vous (galant) m | | Substantiv | |
|
verabredet sein
Verabredung |
avoir rendez-vous | | | |
|
nach Vereinbarung |
sur rendez-vous | | | |
|
Dekl. Rendezvous n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Liebe, Flirt |
rendez-vous amoureux m | | Substantiv | |
|
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. |
Après-demain j'ai un rendez-vous important. | | | |
|
einen Termin verschieben
Verabredung |
repousser un rendez-vous | | | |
|
eine Verabredung absagen |
décommander un rendez-vous | | | |
|
sich einen Termin geben lassen
Arztbesuch |
prendre un rendez-vous | | | |
|
Sprechstunde nach Vereinbarung.
Arztbesuch |
Consultations sur rendez-vous. | | | |
|
Dekl. Ort der Verabredung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lieu de rendez-vous m | | Substantiv | |
|
ein geschäftlicher Termin
Verabredung |
rendez-vous d'affaires | | | |
|
einen Termin absagen
Verabredung |
annuler un rendez-vous | | | |
|
einen Termin vereinbaren |
fixer un rendez-vous | | Verb | |
|
einen Termin / Date ausmachen |
fixer un rendez-vous | | Verb | |
|
Dekl. Alarmanrufdienst -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel de rendez-vous m | technTechnik | Substantiv | |
|
Geschäftstermine |
le rendez-vous d'affaires | | | |
|
rendre: indicatif présent |
rends, rends, rend, rendons, rendez, rendent | | | |
|
Dekl. Treffpunkt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lieu de rendez-vous -x m | | Substantiv | |
|
geschäftliche Verabredung f |
rendez-vous mmaskulinum d'affaires | | Substantiv | |
|
Ich bin mit Christophe verabredet.
Verabredung |
J’ai rendez-vous avec Christophe. | | | |
|
sich verabreden |
fixer un rendez-vous, prendre rendez-vous | | Verb | |
|
zurückgeben |
rendre, rends, rends, rend, rendons, rendez, rendent | | Verb | |
|
der regelmäßige Termin m
Verabredung, Vereinbarung |
jour mmaskulinum fixe, rendez-vous mmaskulinum régulier | | Substantiv | |
|
sich bei jemandem einen Termin geben lassen |
prendre rendez-vous chez quelqu'un | | | |
|
mit jemandem einen Termin ausmachen
Verabredung |
donner un rendez-vous à quelqu'un | | | |
|
Zahnarzttermin m
Zahnarztbesuch |
rendez-vous mmaskulinum chez le/la dentiste | | Substantiv | |
|
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof.
Verabredung |
Rendez-vous à huit heures à la gare. | | | |
|
einen vollen Terminkalender haben
Arbeit, Verabredung |
avoir un horaire très chargé
travail, rendez-vous | | Verb | |
|
Ich habe einen Termin beim Herrn Bürgermeister.
Verabredung, Behördenangelegenheit |
J'ai rendez-vous avec Monsieur le Maire. | | | |
|
Er/Sie hat den Termin verschwitzt. ugsumgangssprachlich
Verspätzung |
Le rendez-vous lui est sorti de la tête. | | | |
|
Es kommt mir gelegen, dass dieser Termin abgesagt wurde.
Verabredung |
Ça m'arrange que ce rendez-vous soit annulé. | | | |
|
Er hat sich mit ihr/ihm vor dem Kino verabredet.
Verabredung |
Il lui a donné rendez-vous devant le cinéma. | | | |
|
zurückkommen (nach Hause) |
rendre | | Verb | |
|
zurückgeben |
rendre | | Verb | |
|
wiedergeben, zurückgeben, machen |
rendre | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:19:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |