| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
darunter verstehen irreg. |
sous-entendre | | Verb | |
|
vernehmen |
entendre | | Verb | |
|
hören |
entendre | | Verb | |
|
stillschweigend annehmen |
sous-entendre | | Verb | |
|
verstehen |
entendre | | Verb | |
|
sich verstehen, auskommen |
s'entendre avec qn | | | |
|
sich mit jdm. verstehen |
s'entendre avec qn | | | |
|
auf die Stimme der Vernunft hören
Überlegung |
entendre raison | | Verb | |
|
sich verstehen |
s'entendre | | | |
|
etw hören, etw zuhören |
entendre qc | | | |
|
sich mit jdm gut verstehen |
bien s'entendre avec qn | | | |
|
sich schlecht verstehen |
s'entendre mal | | | |
|
eine Stecknadel zu Boden fallen hören |
entendre une mouche voler | | Verb | |
|
sich mit jdm gut verstehen |
s'entendre bien | | | |
|
sich gut verstehen |
s'entendre bien | | | |
|
eine Stecknadel fallen hören
entendre voler une mouche: I. {fig., übertr.}, Wahrnehmung eine oder die Fliege an der Wand hören / eine Stecknadel fallen hören |
entendre voler une mouche | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung |
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre. | | | |
|
kein Geschäftsmann sein
Fähigkeiten |
ne rien entendre aux affaires | | | |
|
Morgen kann ich wieder deine Stimme hören.
Sehnsucht |
Je peux entendre ta voix demain. | | | |
|
Kannst du mich hören?
Wahrnehmung |
Peux-tu m'entendre ? / Parviens-tu à m'entendre ? | | | |
|
es verstehen, Spannung zu erzeugen
Film, Literatur |
s'y entendre pour créer le suspense | | | |
|
die Stimmen, die ich zu hören glaubte
Wahrnehmung |
les voix que j'ai cru entendre | | | |
|
keine Bohne davon verstehen |
s'y entendre comme à ramer des choux | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
Sprich lauter, damit dich alle hören!
Sprechweise |
Parle plus haut, afin que tout le monde puisse t'entendre. | | | |
|
Ich lauschte angestrengt, konnte aber nichts hören.
Wahrnehmung |
Je m'efforçais d'écouter, mais je ne pouvais rien entendre. | | | |
|
mit jemandem wie Hund und Katze leben |
s'entendre / vivre comme chien et chat avec quelqu'un | | Verb | |
|
Jedes Reden ist sinnlos, wenn jemand nicht hören will.
Sprichwort, Kommunikation |
Il n'est pas pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. | | | |
|
erstrecken |
s'éntendre à | | Verb | |
|
Die Umweltorganisationen haben in Aussicht gestellt, unter den von ihnen formulierten Bedingungen auf eine Beschwerde gegen die Plangenehmigung des BAV zu verzichten.www.admin.ch |
Les organisations environnementales ont laissé entendre qu’elles renonceraient à un recours si les conditions qu’elles ont formulées sont remplies.www.admin.ch | | | |
|
Bis 2050 sollen die verkehrsbedingten CO 2 -Emissionen um 60 Prozent sinken, liess die Europäische Kommission am 28.3.2011 verlauten. |
Le 28.3.2011, la Commission Européenne a laissé entendre que les émissions de CO 2 dues au trafic devaient diminuer de 60 pourcent jusqu’en 2050. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:19:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |