| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
schnell abbindend Zement |
à prise rapide ciment | Adjektiv, Adverb | |||
|
schnell wachsende Stadt ...städte f |
ville-champignon f | Substantiv | |||
|
Schnell-Montage-Verdrahtungssystem n |
système de montage et de câblage rapides m | techn | Substantiv | ||
|
schnell, rasch vite {Adv.}: I. schnell, rasch; | vite | Adverb | |||
| schnell machen | se presser | Verb | |||
| schnell gehen irreg. | aller bon train | Verb | |||
|
schnell einen Happen essen / im Stehen essen Essen | manger sur le pouce | Redewendung | |||
| schnell | rapidement | Adjektiv | |||
|
Mach schnell! Aufforderung, Tempo | Fais vite ! | ||||
| schnell eindringend | à absorption rapide | Adjektiv, Adverb | |||
|
zusammenschustern umgangssprachlich; schnell zusammenschustern |
bâcler familier | umgsp | Verb | ||
| so schnell | si vite | ||||
| schnell (Adv.) | rapidement | ||||
| schnell wüchsig | à croissance rapide | Forstw | Adjektiv, Adverb | ||
| schnell wachsend | à croissance rapide | landw, Forstw | Adjektiv, Adverb | ||
|
zusammenkleistern umgangssprachlich; schnell zusammenkleistern |
bâcler familier | Verb | |||
| schnell fahren | conduire vite | ||||
|
zusammenpfuschen umgangssprachlich; schnell zusammenpfuschen |
bâcler familier | Verb | |||
| schnell sprechen | parler vite | ||||
|
Unkraut vergeht nicht! / So schnell geht es (mit ihm) nicht zuende! Befinden | Il mourrait plutôt un bon chien de berger. | ||||
|
Schnell-Montage-Verdrahtungssystem n |
système de montage et de câblage rapides m | techn | Substantiv | ||
| genauso schnell wie | aussi rapidement que | ||||
| schnell etwas essen | faire un repas sommaire | ||||
|
Wer schnell gibt, gibt doppelt. Sprichwort | Celui qui donne vite donne deux fois. | ||||
| es geht schnell | c'est rapide | ||||
|
Schnell-Montage-System n |
système de montage rapide m | techn | Substantiv | ||
| Die Zeit vergeht schnell. | Le temps passe vite. | ||||
|
Sie ist schnell gelaufen. Bewegungen / (laufen) | Elle a couru vite. | ||||
| Das Fahrrad ist schnell. | Le vélo est rapid. | ||||
|
so schnell wie möglich Tempo | au plus vite | ||||
| schnell, heftig |
vif m, vive f | Substantiv | |||
| sehr schnell wachsen, aufschießen | pousser comme un champignon | ||||
| so schnell wie möglich | le plus rapidement possible | ||||
|
so schnell wie möglich Tempo | à tire-d'aile | ||||
| schnell! / ugs. raus! | oust(e) | Redewendung | |||
|
viel zu schnell Tempo | beaucoup trop vite | ||||
| Die Seuche verbreitet sich schnell. | L'épidémie se propage rapidement. | fig | |||
| dahinsausen; sehr schnell fahren [Auto] | foncer | Verb | |||
| klettern, schnell nach oben gelangen | grimper | Verb | |||
| so schnell er auch sein mag | si rapide qu'il soit | ||||
|
Sie weint schnell (/ leicht). (weinen) | Elle pleure pour un rien. | ||||
|
sich schnell verbreiten aller bon train {verbe}: I. schnell gehen; sich schnell verbreiten; | aller bon train | Verb | |||
|
lebhaft vivement {Adv.}: I. lebhaft; II. {vite} schnell; | vivement | Adverb | |||
| sich herumdrehen (Tänzer), schnell kreiseln (Objekt) | pirouetter | ||||
|
schnell vivement {Adv.}: I. lebhaft; II. {vite} schnell; | vivement | Adjektiv | |||
|
sehr schnell très vite {Adj.}: I. {Musik} très vite / sehr schnell (Vortragsanweisung); | très vite | musik | Adjektiv | ||
|
Dieses Rätsel ist recht schnell gelöst worden. Geheimnis | Cette énigme a été bien vite résolue. | ||||
|
Die Täter konnten schnell unschädlich gemacht werden. {(Kriminalität} | Les malfaiteurs furent rapidement réduits à l'impuissance. | ||||
|
veloce veloce {Adj.}: I. {Musik} veloce / behände, schnell, geschwind (Vortragsanweisung; | veloce | musik | Adjektiv | ||
|
Ihm wird beim Autofahren schnell übel. Körpergefühle | Il a facilement mal au cœur en voiture. | ||||
|
Man versteht ihn kaum, so schnell spricht er. Verständigung, Sprechweise | On le comprend à peine, tellement il parle vite. | ||||
|
Er hat einen Zahn drauf. ugs / Er fährt sehr schnell. Verkehr, Tempo | Il roule vraiment comme un dingue. fam | ||||
|
Schnellzug ...züge m rapide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. {allg.} rapid und rapide / schnell, rasch; {courant} reißend; II. {übertragen} rapid und rapide / sehr, überaus, erstaunlich; III. {eau} Stromschnelle {f}, {train} D-Zug {m}; |
rapide m | Substantiv | |||
|
Wortschwall -e m tirade {f}: I. {neuzeitlich: meist abwertend zum Denunzieren} Tirade {f} / wortreiche Äußerung; Wortschwall {m}; II. {Musik} Tirade {f} / Lauf von schnell aufeinander folgenden Tönen als Zier zwischen zwei Tönen einer Melodie; |
tirade f | neuzeitl., abw. | Substantiv | ||
|
schnell rapide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. {allg.} rapid und rapide / schnell, rasch; {courant} reißend; II. {übertragen} rapid und rapide / sehr, überaus, erstaunlich; III. {eau} Stromschnelle {f}, {train} D-Zug {m}; | rapide | Adjektiv | |||
| Bei den wirtschaftlichen Kontakten besteht noch Potential für einen intensiveren Austausch, wobei der bilaterale Handel in beide Richtungen sowie die schweizerischen Investitionen in Lettland derzeit schnell wachsen.www.admin.ch | Au chapitre économique, les échanges peuvent encore être intensifiés, le commerce bilatéral et les investissements suisses en Lettonie connaissant actuellement une croissance rapide.www.admin.ch | ||||
|
sehr schnell rasant {m}, rasante {f}: I. {allg.} rasant / streifend; bestreichend, den Erdboden streifend; II. {Ballistik} rasant / sehr flach gestreckt von der Flugbahn eines Geschosses (flach über den Boden, bodennah entlang); III. {ugs.} rasant / auffallend, schnell; den Eindruck von Schnelligkeit vermittelnd; stürmisch; IV. {ugs.} rasant / durch Schwung, Spannung, etc. begeisternd, imponierend; | rasant, -e | übertr., neuzeitl. | Adjektiv | ||
|
geschwind veloce {Adj.}: I. {Musik} veloce / behände, schnell, geschwind (Vortragsanweisung; | veloce | Adjektiv | |||
|
Tätigkeitswort, Tuwort n verbe {m}: I. Verb {n} / Zeitwort, Tätigkeitswort, Tuwort {n} (von tun / machen, Tunwort {n} mit der Fragestellung, um welche Wortart es sich handeln könnte: Was tust du gerade? Ich tue gerade schreiben, ich schreibe gerade; bei Anfängern / Neubeginnenden sagt man oft zum besseren Verständnis ich tue (gerade) ..., wenn die gelernte Wortart [Verb] bei Erörterungen offensichtlich ist, so geht man sehr schnell über vom Verb tun wegzukommen, da oftmals gesagt wird, es hört sich unschön an, es ist ein uraltes Wort bzw. ein ursprüngliches Wort, ich würde es bewusst anwenden, denken und sprechen, denn dieses führt zum Ursprung zu allem wieder zurück; |
verbe m | lingu, schul | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:11:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch schnell
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken