pauker.at

Französisch Deutsch to charge sth

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
hochladen irreg. charger inforVerb
verantwortlich für en charge
Belastungszeugin -nen
f
témoin à charge
f
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Belastungszeuge -n
m
témion à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
etw. aufladen irreg. charger qc technVerb
etw. chagieren charger qc Verb
jmdn. belasten charger qn Verwaltungspr, FiktionVerb
etw. verfrachten charger qc Komm.Verb
etw. beschweren charger qc figVerb
jmdn. rempeln charger qn Verb
mit großem Besteck fahren charger la mule fig, RadsportVerb
Dekl. Normbürde -n
f
charge-étalon
f
Substantiv
sich stark dopen charger la mule umgspVerb
Dekl. Normallast -en
f
charge-étalon
f
Substantiv
Dekl. Tänzerbelastung -en
f
charge danseur
f
technSubstantiv
Dekl. Schnellladung -en
f

Elektrik
charge rapide
f
Substantiv
übernehmen irreg. prendre en chargeVerb
unterbrochene Leistung -en
f
charge coupée
f
technSubstantiv
Höchstlast
f
charge limite
f
Substantiv
beladen en chargeAdjektiv, Adverb
Kleinlast
f
faible charge
m
technSubstantiv
Dekl. Auftrag
m
charge
f

commission
Substantiv
Ladegewicht
n
charge limite
f
Substantiv
übertreiben charger la mule figVerb
Grenzlast
f
charge limite
f
Substantiv
höchstzulässige Last
f
charge limite
f
autoSubstantiv
Dekl. Ladungsträger -
m
Porte-chargeSubstantiv
Dekl. Zuladung -en
f
charge supplémentaire
f
Substantiv
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
Höchstlast
f
limite de charge
f
Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Lastanalysegerät -e
m
analyseur de charge -s
m
technSubstantiv
Lastanzeiger -
m
indicateur de charge
m
technSubstantiv
Belastungsanzeiger -
m
indicateur de charge
m
Substantiv
Dekl. Belastungszeuge -n
m
témoin à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Eingangsbürde -n
f
charge d'entrée
f
technSubstantiv
Dekl. Ladekapazität
f

Telekommunikation: {(eines Quantisierers)}
capacité de charge
f

télécommunication: {(en modulation par impulsions et codage)}
technSubstantiv
Raumladung -en
f
charge d'espace
f
phys, FiktionSubstantiv
ein Amt niederlegen remettre une charge polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOVerb
das Kind, für das Unterhalt bezahlt werden muss Enfant à charge
Loadbalancer
m
répartiteur de charge
m
inforSubstantiv
Lastprognose -n
f
prévision de charge
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Zähler der beobachteten Last -
m
compteur de charge observé
m
technSubstantiv
mechanische Bruchkraft
f
charge de rupture mécanique
f
elektriz.Substantiv
Aktivierungspolarisation
f
polarisation de transfert de charge
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Belastbarkeit -en
f
résistance, limite de charge
f
Substantiv
spezial spécial, -aux; particulier (to);
Dekl. Beweislast -en
f
charge de la preuve
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Nutzsignalmodul -e
n
module de charge utile
m
Substantiv
die Beweislast umkehren
{(Verwaltungs-Syndikat-Kartell-Maßnahme bzw. Spielzug, da diese an ihren eigenen geschaffenen Fiktionen scheitern und nichts an Beweisen in den Händen halten
inverser la charge de la preuve recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , RAVerb
Zustand absichtlich eingeschränkter Brauchbarkeit
m
fonctionnement en charge partielle
m
technSubstantiv
Ladungsverschiebeschaltung
f
dispositif à transfert de charge
m
elektriz.Substantiv
Raumladungszustand ...zustände
m
limitation par charge d'espace
f
elektriz.Substantiv
Dekl. raumladungsgesteuerte Röhre -n
f
tube à charge d'espace -s
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Bestlast eines Block(e)s -en
f
charge économique d'une tranche
f
elektriz.Substantiv
nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss ...anschlüsse
m
connecteur séparable débrochable hors charge
m
elektriz.Substantiv
Phasendefokussierung durch Raumladung
f
dispersion par charge d'espace
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Beweislastpflicht -en
f
obligation de la charge de la preuve
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 18:33:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken