Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch gerissen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
gerissen rouéAdjektiv
gerissen
retors {fig.}: I. {fig.} gerissen;
retorsfigAdjektiv
gerissen sein ugs, keine Skrupel haben savoir nager figfig
schlau
matois {m}, matoise {f}: I. schlau, gerissen;
matois,-eAdjektiv
gerissen
matois {m}, matoise {f}: I. schlau, gerissen;
matois,-eAdjektiv
pfiffig
futé {m}, futée {f} {Adj.}: I. pfiffig, gerissen, clever;
futé(e)Adjektiv
gerissen
futé {m}, futée {f} {Adj.}: I. pfiffig, gerissen, clever;
futé(e)Adjektiv
Das ist aus dem Zusammenhang gerissen.
Diskussion
C'est isolé de son contexte.
gerissen
roublad {m}, roublade {f} {Adj.}: I. durchtrieben, gerissen, findig, listig;
roublard, -eAdjektiv
findig, listig
roublad {m}, roublade {f} {Adj.}: I. durchtrieben, gerissen, findig, listig;
roublardAdjektiv
durchtrieben
roublad {m}, roublade {f} {Adj.}: I. durchtrieben, gerissen, findig, listig;
roublard, -eAdjektiv
reißen
rissgerissen

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
se rompu(e)
Verb
maligne
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malinmediz, allgAdjektiv
bösartig, boshaft
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malinmedizAdjektiv
schlau, verschmitzt, pfiffig, gerissen
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malinAdjektiv
bösartig, boshaft, schlecht
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malin m, maligne fmedizAdjektiv
Dekl. Raffinesse -n f
raffinement {m}: I. Raffinement {n} / höchste Verfeinerung {f}; II. Raffinement {n} / mit einer gewissen Durchtriebenheit und Gerissenheit, berechnendes Handeln, um andere zu beeinflussen; III. {Kunst}, {Technik} Raffinesse {f} / besondere, künstlerische, technische Vervollkommung, Feinheit; IV. {übertragen} Raffinesse {f} / schlau, gerissen, ausgeklügelte Vorgehensweise;
raffinement mkunst, techn, übertr.Substantiv
Dekl. Raffinement -s n
raffinement {m}: I. Raffinement {n} / höchste Verfeinerung {f}; II. Raffinement {n} / mit einer gewissen Durchtriebenheit und Gerissenheit, berechnendes Handeln, um andere zu beeinflussen; III. {Kunst}, {Technik} Raffinesse {f} / besondere, künstlerische, technische Vervollkommung, Feinheit; IV. {übertragen} Raffinesse {f} / schlau, gerissen, ausgeklügelte Vorgehensweise;
raffinement -s mSubstantiv
durchtrieben
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -eübertr.Adjektiv
raffiniert
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -ekunst, techn, allg, übertr., FiktionAdjektiv
gereinigt
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -etechnAdjektiv
abgefeimt
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -eübertr.Adjektiv
raffiniert
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, subtileübertr.Adjektiv
gerissen schlau
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -eübertr.Adjektiv
reißen irreg. Seil intransitiv
reißenriss(ist) gerissen

lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen;
Konjugieren lâcher corde
lâcherlâchaitlâché(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.07.2021 18:18:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken