| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| fig tief schmerzen | poignarder | fig | Verb | ||
|
Tief -s n zone de dépression {f}: I. {Meteor.} Tiefdruckgebiet {n}; II. {Meteor.} Tief {n}; |
zone de dépression m | meteo | Substantiv | ||
|
Tiefdruckgebiet -e n zone de dépression {f}: I. {Meteor.} Tiefdruckgebiet {n}; II. {Meteor.} Tief {n}; |
zone de dépression f | meteo | Substantiv | ||
| tief | bas m, basse f | musik | Adjektiv | ||
| tief | profond m, profonde | Adjektiv | |||
| tief fliegen | voler bas | ||||
| Tief einatmen! | Respirez fort ! | ||||
| tief atmen | respirer profondément | ||||
|
tief in meinem Herzen (Herz) | dans le fond de mon cœur | ||||
|
ganz tief unten Lokalisation | bien au fond | ||||
|
Stille Wasser sind tief. Sprichwort, Charakter | Il faut se méfier de l'eau qui dort. | ||||
|
Holen Sie tief Luft. Arztbesuch, Beruhigung | Respirez profondément. | ||||
|
Das lässt tief blicken! Reaktion | Ça veut tout dire ! | ||||
| niedrig, tief | bas m, basse f | fig, allg | Adjektiv | ||
|
Er ist tief gesunken. Beurteilung | Il est tombé bien bas. | ||||
|
Herzeleid n, (tiefer) Kummer m Gefühle |
crève-cœur m | Substantiv | |||
| tief, niedrig | bas | Adverb | |||
| Er schien tief zu schlafen. | Il semblait dormir profondément. | ||||
| die Angst wurzelt tief in ihm | la peur est profondément enracinée en lui | ||||
| tief betrüben; traurig stimmen | désoler | ||||
|
tief kränken ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | fig, übertr. | Verb | ||
|
geschwürig werden ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | ||
|
ulzerieren ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | ||
|
Das sagt schon alles! / Das lässt tief blicken! ugs Meinung, Einschätzung | Ça veut tout dire ! | ||||
|
ein Geschwür hervorrufen irreg. ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | ||
|
In diesen schweren Stunden möchten wir Euch (/ Ihnen) unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Beileid | En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances. | ||||
| Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch | Notre pays ne connaît pas de pauvreté extrême, le niveau de vie y est élevé et le taux de chômage faible.www.admin.ch | ||||
|
hohl creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}; IV. {fig.} Leere {f}; | creux | Adjektiv | |||
|
tief creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; | creux,-euse | Adjektiv | |||
|
Vertiefung -en f creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; |
creux m | Substantiv | |||
|
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von N. und möchten Euch unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Beileid | Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de N. et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances. | ||||
|
Tief n Wetter, Klima |
cyclone; dépression f atmosphérique m temps, climat | Substantiv | |||
|
tief profondément {Adv.}: I. tief, zutiefst; | profondément | Adverb | |||
|
tief grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave son | übertr. | Adjektiv | ||
|
tief profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
Leere -n f creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; |
creux m | fig | Substantiv | ||
|
Mulde -n f creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; |
creux m | Substantiv | |||
|
tiefer Teller m Geschirr |
assiette creuse f | Substantiv | |||
|
in tiefer Trauer f | regrets m, pl éternels | Substantiv | |||
| ein tiefer Wald | une forêt profonde | ||||
|
zutiefst profondément {Adv.}: I. tief, zutiefst; | profondément | Adverb | |||
| Hängt das Bild tiefer! | Descendez le tableau ! | ||||
|
tiefes Dekolletee n, tiefer Ausschnitt m | décolleté m plongeant | Substantiv | |||
| etwas hinuntertragen, -bringen, herunterholen, tiefer hängen | descendre qc | ||||
|
ernst grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave sérieux | Adjektiv | |||
|
schwer grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave malade, faute | Adjektiv | |||
|
schlimm grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave malade, faute | Adjektiv | |||
|
Schichtwolke -n f stratus {m}: I. {Meteor.} Stratus {m} / tief hängende, ungegliederte Schichtwolke {f}, Abkürzung: St. |
stratus m | meteo | Substantiv | ||
|
Stratus ...ti m stratus {m}: I. {Meteor.} Stratus {m} / tief hängende, ungegliederte Schichtwolke {f}, Abkürzung: St. |
stratus m | meteo | Substantiv | ||
| untere(e,s), tiefer[liegend], Unter-, niedriger, geringer als | inférieur,-e | ||||
|
tiefgreifend, profund profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
tiefgründig profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
gründlich profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
stark Einfluss profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) influence | Adjektiv | |||
|
profund profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | mediz, allg, übertr. | Adjektiv | ||
|
tiefsinnig Menschen profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) personne | Adjektiv | |||
| Eigentlich ist das Sozialversicherungsrecht geschlechtsneutral, in der Realität öffnet sich aber ein geschlechtsspezifischer Graben. Die Renten der Frauen sind im Durchschnitt 37% tiefer als die der Männer.www.admin.ch | Si, sur le papier, femmes et hommes jouissent des mêmes droits en matière d'assurances sociales, la réalité est tout autre : en moyenne, les rentes des femmes sont inférieures de 37 % à celles des hommes.www.admin.ch | ||||
|
Phalanx f phalange {f}: I. {Militär} Phalanx {f} / geschlossene Front {f}, zum Beispiel des Widerstands; II. Phalanx {f} / Finger- oder Zehenglied {n}; III. {Historie} Phalanx {f} / tief gestaffelte, geschlossene Schlachtreihe des schweren Fußvolks im Griechenland der Antike; IV. {franz.: la Phalange} {spanisch} Falange {f} / 1977 im Zuge der Demokratisierung aufgelöste Staatspartei Spaniens unter Franco; |
phalange f | milit, hist, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
abyssal abyssal {m}, abyssale {f} {Adi.}; {Nomen}: I. abyssal / Tiefsee-, Meeres- (in zusammengesetzten Wörtern); II. das Abyssal {n} / Bereich der Tiefsee; abyssische Region {f}; III. {übertragen} Schuld {f}, Verschuldung {f}, im übertragenen Sinn, die Schuld, die unermesslich so groß oder so tief ist wie die tiefste Stelle in der See, wo kein Mensch bisher war, so groß ist die Schuld oder die Schuldaufnahme / Verschuldung; | abyssal | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 19:17:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch schmerzte tief
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken