| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| kränken | blesser | fig | Verb | ||
|
Tief -s n zone de dépression {f}: I. {Meteor.} Tiefdruckgebiet {n}; II. {Meteor.} Tief {n}; |
zone de dépression m | meteo | Substantiv | ||
| kranken an | pécher par | Verb | |||
| fig tief schmerzen | poignarder | fig | Verb | ||
|
tief kränken ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | fig, übertr. | Verb | ||
| tief | profond m, profonde | Adjektiv | |||
|
Tiefdruckgebiet -e n zone de dépression {f}: I. {Meteor.} Tiefdruckgebiet {n}; II. {Meteor.} Tief {n}; |
zone de dépression f | meteo | Substantiv | ||
| tief | bas m, basse f | musik | Adjektiv | ||
| tief fliegen | voler bas | ||||
| tief atmen | respirer profondément | ||||
| Tief einatmen! | Respirez fort ! | ||||
|
tief in meinem Herzen (Herz) | dans le fond de mon cœur | ||||
|
ganz tief unten Lokalisation | bien au fond | ||||
| niedrig, tief | bas m, basse f | fig, allg | Adjektiv | ||
|
Stille Wasser sind tief. Sprichwort, Charakter | Il faut se méfier de l'eau qui dort. | ||||
|
Holen Sie tief Luft. Arztbesuch, Beruhigung | Respirez profondément. | ||||
| tief, niedrig | bas | Adverb | |||
|
Das lässt tief blicken! Reaktion | Ça veut tout dire ! | ||||
|
Herzeleid n, (tiefer) Kummer m Gefühle |
crève-cœur m | Substantiv | |||
|
Er ist tief gesunken. Beurteilung | Il est tombé bien bas. | ||||
| Er schien tief zu schlafen. | Il semblait dormir profondément. | ||||
| die Angst wurzelt tief in ihm | la peur est profondément enracinée en lui | ||||
| tief betrüben; traurig stimmen | désoler | ||||
|
ulzerieren ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | ||
|
geschwürig werden ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | ||
|
Das sagt schon alles! / Das lässt tief blicken! ugs Meinung, Einschätzung | Ça veut tout dire ! | ||||
|
ein Geschwür hervorrufen irreg. ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | ||
|
In diesen schweren Stunden möchten wir Euch (/ Ihnen) unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Beileid | En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances. | ||||
| Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch | Notre pays ne connaît pas de pauvreté extrême, le niveau de vie y est élevé et le taux de chômage faible.www.admin.ch | ||||
|
hohl creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}; IV. {fig.} Leere {f}; | creux | Adjektiv | |||
|
tief creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; | creux,-euse | Adjektiv | |||
|
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von N. und möchten Euch unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Beileid | Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de N. et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances. | ||||
|
Vertiefung -en f creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; |
creux m | Substantiv | |||
|
kränken vexer {Verb}: I. vexieren / irreführen; quälen; kränken, beleidigen; II. {neuzeitlich} vexieren / necken; | vexer | Verb | |||
|
Tief n Wetter, Klima |
cyclone; dépression f atmosphérique m temps, climat | Substantiv | |||
|
tief profondément {Adv.}: I. tief, zutiefst; | profondément | Adverb | |||
|
tief grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave son | übertr. | Adjektiv | ||
|
tief profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
kränken outrer {Verb}: I. outrieren / übertrieben darstellen; II. {übertragen} beleidigen, beschimpfen, kränken, schmähen; | outrer | Verb | |||
|
kränken froisser {Verb}: I. froissieren / kränken, verletzen II. zerknittern, zusammenknüllen, zerknautschen, [ver]biegen III. {Medizin} zerren, (sich den Muskel zerren / se froisser le muscle / sich die Muskeln zerren / se froisser les muscles); | froisser | Verb | |||
|
Leere -n f creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; |
creux m | fig | Substantiv | ||
|
Mulde -n f creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; |
creux m | Substantiv | |||
|
tiefer Teller m Geschirr |
assiette creuse f | Substantiv | |||
|
in tiefer Trauer f | regrets m, pl éternels | Substantiv | |||
| ein tiefer Wald | une forêt profonde | ||||
| Hängt das Bild tiefer! | Descendez le tableau ! | ||||
|
zutiefst profondément {Adv.}: I. tief, zutiefst; | profondément | Adverb | |||
|
tiefes Dekolletee n, tiefer Ausschnitt m | décolleté m plongeant | Substantiv | |||
| etwas hinuntertragen, -bringen, herunterholen, tiefer hängen | descendre qc | ||||
|
ernst grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave sérieux | Adjektiv | |||
|
Stratus ...ti m stratus {m}: I. {Meteor.} Stratus {m} / tief hängende, ungegliederte Schichtwolke {f}, Abkürzung: St. |
stratus m | meteo | Substantiv | ||
|
schwer grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave malade, faute | Adjektiv | |||
|
schlimm grave {Adj.}: I. {sérieux} ernst; II. {malade}, {faute} schwer, schlimm; III. {son} tief; | grave malade, faute | Adjektiv | |||
|
Schichtwolke -n f stratus {m}: I. {Meteor.} Stratus {m} / tief hängende, ungegliederte Schichtwolke {f}, Abkürzung: St. |
stratus m | meteo | Substantiv | ||
| untere(e,s), tiefer[liegend], Unter-, niedriger, geringer als | inférieur,-e | ||||
|
tiefgreifend, profund profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
tiefgründig profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
gründlich profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) | Adjektiv | |||
|
stark Einfluss profond {m}, profonde {f}: I. profund / tief, tiefgründig, gründlich; II. {Medizin} profund / tief liegend, in den tieferen Körperregionen liegend, verlaufend; II. {Menschen} tiefgründig, tiefsinnig, gründlich; III. {Einfluss} stark; | profond(e) influence | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 3:11:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch kränkte tief
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken