|  | Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ |  | 
|  | Dekl. Wohnung f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | appartement m |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Mitbewohner m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Wohnung, Unterkunft   | colocataire m |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Buchhaltung ffemininum; Rechnungswesen nneutrum f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | comptabilité f | finanFinanz, Komm.Kommerz | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Duftöl -e n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Wohnraum, Kosmetik | huile parfumée f |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Mandarinenöl -e n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Wohnraum; Pflege | huile de mandarine f |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Lavendelöl -e n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Wohnraum; Pflege, Aromatherapie | huile de lavande f | KosmKosmetik, Heilk.Heilkunde | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | blocage m 
 d'un compte en banque | finanFinanz, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | compagnie f |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - | faste ² m |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Regelung, das Regeln nneutrum -en, -- f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | commande à asservissement -s f | technTechnik | Substantiv |  | 
|  | Dekl. teilmöblierte Wohnung -en f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Unterkunft | appartement meublé en partie m |  | Substantiv |  | 
|  | jd dem es an Anerkennung mangelt | qn est en mal de reconnaissance |  |  |  | 
|  | auf dem Luftweg | par aêrienne |  | Redewendung |  | 
|  | auf dem Laufenden | au courant |  |  |  | 
|  | Dekl. Bauch, Bäuchlein nneutrum Bäuche, - m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | brioche m 
 fam. | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Substantiv |  | 
|  | Wohnraum m | local d'habitation m |  | Substantiv |  | 
|  | Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten | craindre la mort |  |  |  | 
|  | dem Erdboden gelich machen | raser |  |  |  | 
|  | utner dem Vorwand von | sous le couvert de | figfigürlich | Redewendung |  | 
|  | nur dem Namen nach | seulement de nom |  |  |  | 
|  | aus dem Spiel heraus 
 Fußball  | à suite d'une action dans jeu football |  |  |  | 
|  | Leute aus dem Norden | gens du Nord |  |  |  | 
|  | Leiche aus dem Moor f | momie des tourbières f |  | Substantiv |  | 
|  | auf dem Spiel stehen | être en jeu |  |  |  | 
|  | auf dem Friedhof liegen | reposer au cimetière |  |  |  | 
|  | dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen | faire la nique à la mort |  | Redewendung |  | 
|  | möbliertes Zimmer nneutrum, möblierte Wohnung f 
 Unterkunft | meublé m |  | Substantiv |  | 
|  | mit dem Mut der Verzweiflung 
 Gefühle | avec l'ardeur du désespoir |  |  |  | 
|  | dem Erstbesten | au premier venu |  |  |  | 
|  | Dekl. Leitungsunterbrechung ffemininum; Abstellen nneutrum des Telefons -en, -- f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Telefon | coupure de téléphone f |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Siesta -s f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m}; | sieste f |  | Substantiv |  | 
|  | dem Schicksal entkommen | conjurer le sort |  | Verb |  | 
|  | radfahren | aller à bicyclette |  | Verb |  | 
|  | in dem | auquel = à lequel |  |  |  | 
|  | kein Dach über dem Kopf haben 
 Wohnen  | être à la rue, être sans abri |  |  |  | 
|  | den Tisch mit dem Schwamm putzen | nettoyer la table à l'éponge |  |  |  | 
|  | Hast du Angst vor dem Tod? | As-tu peur de la mort ? |  |  |  | 
|  | Aus dem Foto ist nichts geworden. 
 Ergebnis  | La photo est ratée. |  |  |  | 
|  | mit dem Finger auf jdn/etw zeigen | montrer qn/qc du doigt |  |  |  | 
|  | bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen | au lieu-dit |  |  |  | 
|  | Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... 
 Einschätzung | Ce serait vraiment le diable si ... |  |  |  | 
|  | Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. 
 Verhalten | Il évite cette affaire. |  |  |  | 
|  | unter dem Meeresspiegel | au-dessous du niveau de la mer |  | Adjektiv, Adverb |  | 
|  | über dem Durchschnitt | au-dessus de la moyenne |  |  |  | 
|  | auf dem Luftweg | par voie aérienne | aviatLuftfahrt | Redewendung |  | 
|  | mit dem Schiff | par bateau |  |  |  | 
|  | aus dem Effeff 
 Handeln | sur le bout du doigt figfigürlich | figfigürlich |  |  | 
|  | dem Alkohol verfallen | Konjugieren sombrer dans l'alcool |  | Verb |  | 
|  | dem erst besten | à tout venant |  | Redewendung |  | 
|  | auf dem Gang | sur le palier |  | Adjektiv, Adverb |  | 
|  | Dekl. Pfote, Lauf mmaskulinum f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | patte f |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Stadtrand mmaskulinum, Umland nneutrum m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | périphérie f |  | Substantiv |  | 
|  | dem Volumen nach | en volume |  | Adjektiv, Adverb |  | 
|  | dem Wind ausgesetzt | exposé au(x) vent(s) |  |  |  | 
|  | auf dem Boden | à ou par terre |  |  |  | 
|  | Dekl. Suchanzeige ffemininum, Steckbrief mmaskulinum f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | avis de recherche m |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Gepäckaufbewahrung ffemininum, Gepäckaufbewahrungsraum mmaskulinum f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | consigne f 
 gare |  | Substantiv |  | 
|  | vor dem Zubettgehen n 
 Schlaf | avant d'aller au lit |  | Substantiv |  | 
|  | auf dem Höhepunkt | au plus fort de |  |  |  | 
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 18:53:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18
 |