pauker.at

Französisch Deutsch Vol-au-Vents

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Flug Flüge
m

vol {m} ² {Nomen}: I. Flug {m}, Fliegen {n};
vol ²
m
Substantiv
auf der Rückseite, umseitig
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au versoAdverb
Es brennt! Au feu !
unterhalb von au-dessous
auf dem Laufenden au courant
im Moment au moment
auf gut Glück au hasard
im übrigen au surplus
Feuer! Au feu !
beim Aufstehen au saut duliter
Dekl. Gipfeltreffen -
n
(rencontre au) sommet
m
Substantiv
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Dekl. Napalmbombe -n
f
bombe au napalm
f
militSubstantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
aufdecken mettre au jourVerb
im Morgengrauen au petit matin
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Bodenpersonal
n

Luftfahrt
personel au sol
m
Substantiv
Dekl. Schokoladencremespeise -n
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
in Mitten von au milieu de
netzfähig apte au réseauAdjektiv
netzintern interne au réseauAdjektiv
Erdnetz -e
n
réseau au sol
m
technSubstantiv
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn au lieu-dit
Schinkenwurst
f
saucisson au jambon
m
Substantiv
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
Ski fahren gehen aller au ski
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Arbeitseifer
m
ardeur au travail
f
Substantiv
auf dasselbe herauskommen revenir au même
Dekl. Schokoladenmousse -s
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
inmitten au milieu de
Dekl. Segelfliegen
n
vol à voile
m
Substantiv
Dekl. Luftlinie -n
f
vol d'oiseau
m
Substantiv
beim oder am Schopf packen saisir au vol amVerb
zu au
in, am au
à + le au
Au-Pair-Mädchen
n
jeune fille au pair
f
Substantiv
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Dekl. Durchkämmen --
n
passage au peigne fin
m
Substantiv
ein Plätzchen in/an der Sonne un coin au soleil
Huhn n mit Reis
Speisen
poule f au riz
Rückenschmerzen haben
Körpergefühle, Symptome
avoir mal au dos
jenseits der Grenzen
Lokalisation
au-delà des frontières
Wir fahren nach Kanada. Nous irons au Canada.
am Seeufer au bord du lac
Dekl. Absturz
m

Flug, Luftfahrt
écrasement [au sol], crash
m
Substantiv
Dekl. Vol-au-Vent -s
m

vol-au-vent {m}: I. Vol-au-Vent {m} / hohle Pastete aus Blätterteig, die mit Ragout gefüllt wird;
vol-au-vent -s
m
Substantiv
Dekl. Blätterteigpastete -n
f

vol-au-vent {m}: I. Vol-au-Vent {m} / hohle Pastete aus Blätterteig, die mit Ragout gefüllt wird;
vol-au-vent
m
Substantiv
mindestens bien adv [au moins]
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
Auf Wiedersehen! Au revoir !
zu Beginn, am Anfang au départ
innen au-dedansliterAdverb
gut unterrichtet, im Bilde au faitRedewendung
draußen au-dehorsliterAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2025 4:18:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken