pauker.at

Französisch Deutsch Vol-au-Vent

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Vol-au-Vent -s
m

vol-au-vent {m}: I. Vol-au-Vent {m} / hohle Pastete aus Blätterteig, die mit Ragout gefüllt wird;
vol-au-vent -s
m
Substantiv
Dekl. Blätterteigpastete -n
f

vol-au-vent {m}: I. Vol-au-Vent {m} / hohle Pastete aus Blätterteig, die mit Ragout gefüllt wird;
vol-au-vent
m
Substantiv
Dekl. Flug Flüge
m

vol {m} ² {Nomen}: I. Flug {m}, Fliegen {n};
vol ²
m
Substantiv
Es brennt! Au feu !
unterhalb von au-dessous
auf dem Laufenden au courant
im Moment au moment
auf gut Glück au hasard
im übrigen au surplus
auf der Rückseite, umseitig
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au versoAdverb
Feuer! Au feu !
Dekl. Windjacke -n
f

Kleidung
coupe-vent
m
Substantiv
netzfähig apte au réseauAdjektiv
Dekl. Windmühle -n
f
moulin à vent
m
fig, allgSubstantiv
das Blatt wendet sich fig
Lebenssituation
le vent tournefigRedewendung
Dekl. Windrichtung -en
f
direction du vent
f
Substantiv
Dekl. Windhauch
m
souffle de vent
m
Substantiv
Windmühle -n
f
moulin à vent
m
Substantiv
im Morgengrauen au petit matin
inmitten au milieu de
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Bodenpersonal
n

Luftfahrt
personel au sol
m
Substantiv
Dekl. Gipfeltreffen -
n
(rencontre au) sommet
m
Substantiv
im Wind flattern flotter au vent Verb
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Dekl. Schokoladencremespeise -n
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
Ski fahren gehen aller au ski
netzintern interne au réseauAdjektiv
Nordwind
m

Winde
vent du nord
m
Substantiv
Erdnetz -e
n
réseau au sol
m
technSubstantiv
Dekl. Schokoladenmousse -s
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
Schinkenwurst
f
saucisson au jambon
m
Substantiv
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
Arbeitseifer
m
ardeur au travail
f
Substantiv
Dekl. Windbö -en
f

Winde
rafale de vent
f
Substantiv
in Mitten von au milieu de
beim Aufstehen au saut duliter
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn au lieu-dit
aufdecken mettre au jourVerb
auf dasselbe herauskommen revenir au même
Dekl. Napalmbombe -n
f
bombe au napalm
f
militSubstantiv
Dekl. Luftlinie -n
f
vol d'oiseau
m
Substantiv
beim oder am Schopf packen saisir au vol amVerb
Dekl. Segelfliegen
n
vol à voile
m
Substantiv
à + le au
in, am au
zu au
Au-Pair-Mädchen
n
jeune fille au pair
f
Substantiv
Dekl. Nordostwind
m
vent de nord-est
m
Substantiv
Dekl. Durchkämmen --
n
passage au peigne fin
m
Substantiv
jenseits der Grenzen
Lokalisation
au-delà des frontières
Dekl. Absturz
m

Flug, Luftfahrt
écrasement [au sol], crash
m
Substantiv
Rückenschmerzen haben
Körpergefühle, Symptome
avoir mal au dos
ein Plätzchen in/an der Sonne un coin au soleil
Wir fahren nach Kanada. Nous irons au Canada.
Huhn n mit Reis
Speisen
poule f au riz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.05.2025 20:11:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken