pauker.at

Französisch Deutsch Taille

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
von Format de taille
Dekl. Zwischengröße -n
f

Bekleidung
taille intermédiaire -s
f
übertr.Substantiv
Dekl. (An-)Spitzer, Bleistiftspitzer -
m

Büroartikel
taille-crayon
m

article de bureau
Substantiv
mittelgroß de taille moyenneAdjektiv
Dekl. Korngrösse -n
f
taille des grains
f
Substantiv
Längenbegrenzung
f
limite de taille
f
technSubstantiv
der Größe nach
Ordnung
par rang de taille
Kupferstich -e
m
impression en taille-douce
f
Druckw.Substantiv
Welche Größe haben Sie?
Kleidung
Quelle taille faites-vous ?
Dateigröße -n
f
taille d'un fichier
f
Substantiv
eine Wespentaille haben
Aussehen
avoir une taille de guêpe Verb
gewaltig taille de fam.fig, übertr., fam.Adjektiv
Dekl. Kontaktgröße -n
f
taille d'un contact
f
technSubstantiv
Dekl. Kontaktbelastung -en
f
taille d'un contact
f
technSubstantiv
Dekl. mittelgroßes Unternehmen -
n
entreprise de taille intermédiaire
f
wirts, übertr.Substantiv
Dekl. mittelständiges Unternehmen -
n
entreprise de taille intermédiaire
f
wirts, übertr.Substantiv
Kupferdruck -e
m
impression en taille-douce
f
Druckw.Substantiv
fähig sein zu +Inf. être de taille à +inf. Verb
Es steht einiges auf dem Spiel.
Risiko
L'enjeu est de taille.
nach Alter und Größe
Ordnung
selon leur âge et leur taille
eine Person von kleiner Statur
Personenbeschreibung
une personne de petite taille
spitzen
tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler crayon Verb
taillieren
tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler Verb
beschneiden irreg.
tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler Verb
behauen Stein
tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler pierre Verb
schleifen irreg.
tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler diamant Verb
zuschneiden irreg.
tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler vêtement Verb
tailliert (/ auf Taille gearbeitet) sein
Kleidung
être ajusté, -eVerb
Er ist wegen seiner geringen Körpergröße benachteiligt.
Fähigkeiten
Il est handicapé par sa petite taille.
Passt das einem Zweijährigen?
Einkauf, Kleidung
C'est la bonne taille pour deux ans ?
geschliffener Diamant
m
diamant taillé
m
Substantiv
Dadurch können die Schichten deutlich kleiner gefertigt werden, was wiederum kleinere Pixelgrössen ermöglicht.www.admin.ch Cela permet de fabriquer des couches bien plus petites et donc des pixels de taille plus réduite.www.admin.ch
Die Vereinbarkeit stellt nach wie vor viele berufstätige Eltern vor grosse Herausforderungen.www.admin.ch Parvenir à concilier famille et travail reste en effet un défi de taille pour de nombreux parents.www.admin.ch
Er hat seine Zelte abgebrochen. fig Il a taillé la route. figfig
Dekl. (Körper-)Größe -n
f

taille ² {f}: I. {Anatomie} Taille {f} a) oberhalb der Hüfte schmaler werdende Stelle des menschlichen Körpers; {allg.} Gürtellinie {f}; b) {ugs.} die Taille bedeckender Teil von Kleidungsstüchen; II.(Körper-)Größe {f}; III {stature} Statur {f}, Wuchs {m}, Figur {f}; IV. {fig.} Größe {f}, Bedeutung {f]; V. {Historie} Taille {f} / a) Vasallensteuer in England und Frankreich; b) bis 1789 eine Staatssteuer {f}; VI. {Musik} Taille {f} / tiefere Tenorlage bei Instrumenten (z. B. Bratsche); VII. {Kartenspiel} Taille {f} / das Aufdecken der Blätter für Gewinn oder Verlust;
taille
f
Substantiv
Dekl. Kleidergröße, Konfektionsgröße -n
f

taille ² {f}: I. {Anatomie} Taille {f} / a) {allg.} oberhalb der Hüfte schmaler werdende Stelle des menschlichen Körpers; Gürtellinie {f}; b) {ugs.} die Taille bedeckender Teil von Kleidungsstücken; II.(Körper-)Größe {f}; III {stature} Statur {f}, Wuchs {m}, Figur {f}; IV. {fig.} Größe {f}, Bedeutung {f]; V. {Historie} Taille {f} / Vasallensteuer in England und Frankreich; b) bis 1789 eine Staatssteuer {f} in Frankreich; VI. {Musik} Taille {f} / tiefere Tenorlage bei Instrumenten (z. B. Bratsche); VII. {Kartenspiel} Taille {f} / das Aufdecken der Blätter für Gewinn oder Verlust;
taille
f
Substantiv
Dekl. Taille -n
f

taille ² {f}: I. {Anatomie} Taille {f}/ a) oberhalb der Hüfte schmaler werdende Stelle des menschlichen Körpers; Gürtellinie {f}; b) {ugs.} die Taille / bedeckender Teil von Kleidungsstücken; II.(Körper-)Größe {f}; III {stature} Statur {f}, Wuchs {m}, Figur {f}; IV. {fig.} Größe {f}, Bedeutung {f]; V. {Historie} Taille {f} / a) Vasallensteuer {f} in England und Frankreich; b) bis 1789 in Frankreich eine Staatssteuer {f}; VI. {Musik} Taille {f} / tiefere Tenorlage bei Instrumenten (z. B. Bratsche); VII. {Kartenspiel} Taille {f} / das Aufdecken der Blätter für Gewinn oder Verlust;
taille ²
f
Substantiv
Weiter werden verschiedene, vor allem mittelgrosse Bahnhöfe an die Erfordernisse der Behindertengleichstellung und der steigenden Passagierzahlen angepasst.www.admin.ch Plusieurs gares, en particulier des gares de taille moyenne, seront adaptées au nombre croissant de passagers et mises en conformité avec les exigences d’égalité de traitement des personnes handicapées.www.admin.ch
Dekl. Behauen Stein
n

taille {f}: I. das Beschneiden (eines Baumes); Schnitt {m}; II. {pierre} Behauen;
taille pierre
f
Substantiv
Dekl. das Beschneiden Baum
n

taille {f}: I. das Beschneiden (eines Baumes); Schnitt {m}; II. {pierre} Behauen;
taille arbre
f
Substantiv
Dieses Prinzip nutzten die Forschenden um Maksym Kovalenko von der Empa und der ETH Zürich, um einen Farbsensor von der Grösse gerade mal eines Pixels herzustellen.www.admin.ch C’est de ce principe dont se sont servis les chercheurs de l’équipe de Maksym Kovalenko de l’EMPA et de l’ETH Zurich pour fabriquer un capteur de couleurs dont la taille ne dépasse même pas un pixel.www.admin.ch
Zu den Projekten, die im Ausbauschritt 2035 enthalten sind, gehören der Brüttenertunnel, der Zimmerberg-Basistunnel II sowie Ausbauten zwischen Yverdon, Lausanne und Genf, beim Bahnhof Zürich-Stadelhofen und bei mittelgrossen Bahnhöfen.www.admin.ch Parmi les projets de l’EA 2035 figurent la construction du tunnel de Brütten et du tunnel de base du Zimmerberg II, des aménagements entre Yverdon, Lausanne et Genève et des travaux sur la gare de Zurich Stadelhofen et sur des gares de taille moyenne.www.admin.ch
Dekl. Umhang ...hänge
m

Pelerine {f}: a) ein Umhang, über dem Mantel zu tragender, einem Cape ähnlicher Umhang, der etwa bis zur Taille reicht; b) Regencape
Synonym:1. Wallfahrerin {f}, Pilgerin {f} {Religion}
2. Pelerine {f}, Umhang {m}; Regencape {n}
pèlerine
f
Synonym:1. pèlerine
2. pèlerine
Substantiv
Dekl. Pelerine -n
f

Pelerine {f}: a) ein Umhang, über dem Mantel zu tragender, einem Cape ähnlicher Umhang, der etwa bis zur Taille reicht; b) Regencape
Synonym:1. Wallfahrerin, Pilgerin {Religion}
2. Pelerine {f}, Umhang {m}; Regencape {n}
pèlerine
f
Synonym:1. pèlerine
2. pèlerine
Substantiv
Dekl. Regencape -s
n

Pelerine {f}: a) ein Umhang, über dem Mantel zu tragender, einem Cape ähnlicher Umhang, der etwa bis zur Taille reicht; b) Regencape
Synonym:1. Wallfahrerin, Pilgerin {REL.}
2. Pelerine {f}, Umhang {m}, Regencape {n} (Bekleidung)
pèlerine
f
Synonym:1. pèlerine {REL.}
2. pèlerine
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:00:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken