pauker.at

Französisch Deutsch Informationen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Allgemeine Informationen informations générales
Weitere Informationen Autres informations
Für weitere Informationen... Pour des plus amples informations f, pl
sichere/zuverlässige Informationen des informations certaines
Diese Auskünfte / Informationen sind mit Vorsicht zu genießen. Ces informations sont à prendre avec prudence.
Dekl. Informationstechnologie
f

technologie d'information {f}: I. Informationstechnologie {f} / Technologie der Gewinnung, Speicherung und Verarbeitung von Informationen;
technologie d'information
f
Substantiv
Sie sind nicht verpflichtet, vertrauliche Informationen offenzulegen.www.ezv.admin.ch Elles ne sont pas tenues de divulguer des informations confidentielles.www.ezv.admin.ch
Auch sämtliche weiteren Informationen zu AgrIQnet sind auf dieser Webseite zu finden.www.admin.ch Toutes les autres informations utiles sur AgrIQnet figurent sur le même site.www.admin.ch
Dekl. Videosignal -e
n

signal de vidéo {m}: I. Videosignal {n} / elektronisches Signal, das die Informationen über die Leuchtdichte und die Farbwerte aller Elemente eines Fernsehbildes enthält;
signal de vidéo
m
Substantiv
Mit Blick auf laufende und geplante Beschaffungen sollen Informationen ausgetauscht und über den aktuellen Stand der Arbeiten informiert werden.www.admin.ch Il est prévu d’échanger des informations sur les acquisitions en cours ou envisagées, y compris au sujet de l’état des travaux.www.admin.ch
Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen.www.admin.ch Elles comprennent la mobilité électrique et les offres numériques facilitant l’organisation du voyage, l’achat des billets et la réservation, et fournissant des informations tout au long du voyage.www.admin.ch
Schutz für besonders schutzbedürftige Migrantinnen und Migranten Die Kontaktgruppe ermöglicht den betroffenen Staaten, Informationen auszutauschen und ihre Massnahmen zu koordinieren.www.admin.ch Protection des migrants les plus vulnérables Le Groupe de contact permet aux Etats concernés d'échanger des informations et de coordonner leurs actions.www.admin.ch
Die Vertragsparteien antworten unverzüglich auf spezifische Fragen und stellen einander auf Ersuchen Informationen zu Angelegenheiten nach Absatz 1 zur Verfügung.www.ezv.admin.ch Les Parties répondent promptement aux questions spécifiques et se transmettent mutuellement, sur demande, les informations concernant les affaires visées à l’al. 1.www.ezv.admin.ch
Die Revision soll das Recht auf Datenschutz verstärken, damit jedermann wieder eine bessere Kontrolle über die ihn betreffenden Informationen erlangt.www.edoeb.admin.ch La révision doit renforcer le droit à la protection des données afin que tout un chacun puisse disposer d'une plus grande maîtrise sur les informations qui le concernent.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Operandenfeld -er
n

zone opérande {f}: I. {Fachsprache}, {Computer} Operandenfeld {n}, Zone oder Feld in dem Informationen zu einer bestimmten Operation verknüpft sind;
zone opérande
f
Fachspr.Substantiv
Die hier aufgeführten Informationen sollen Nutzern einige Richtlinien zum sicheren Umgang und Gebrauch der Lithium-Batterien von Electrochem an die Hand geben.www.electrochemsolutions.com Les informations fournies ici sont destinées à donner aux utilisateurs certaines consignes relatives à la manipulation et à l’utilisation sans risque des batteries au lithium Electrochem.www.electrochemsolutions.com
Für die Studie wurden öffentlich verfügbare Informationen für den Zeitraum 2007 bis 2016 für eine repräsentative Auswahl von Schweizer EVU ausgewertet.www.admin.ch L'étude s'est basée sur des données publiques disponibles pour un échantillon représentatif d'EAE suisses sur la période 2007 à 2016.www.admin.ch
Neue Datenbank zum Antibiotikaverbrauch Für gezieltere Informationen, bei welcher Tierart bzw. Produktionsrichtung und bei welcher Indikation welche Antibiotika verschrieben werden, braucht es eine detaillierte Datenbank.www.admin.ch Nouvelle banque de données sur la consommation d’antibiotiques Pour connaître plus précisément quels antibiotiques ont été prescrits à quelles espèces animales, dans quels types de production et pour quelle indication thérapeutique, il est nécessaire de disposer d'une banque de données détaillée.www.admin.ch
Weil anonymisierte Daten auch mit den über das Internet zugänglichen Informationen abgeglichen werden können, erweist sich diese Arbeit für den EDÖB als anspruchsvoll und zeitintensiv.www.edoeb.admin.ch Comme les données anonymisées peuvent également être recoupées avec des informations accessibles sur Internet, ce travail s’avère extrêmement difficile et chronophage pour le PFPDT.www.edoeb.admin.ch
Detaillierte Informationen zu den Eichungen, Prüfungen sowie weiteren Kontrollen im Messwesen in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein enthält der Jahresbericht 2017 über den Vollzug des Messgesetzes.www.admin.ch Le rapport annuel 2017 sur l'exécution de la loi sur la métrologie contient des informations détaillées sur les vérifications, les essais et les contrôles effectués dans le domaine de la métrologie en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein.www.admin.ch
Dekl. Tonband ...bänder
n

bande magnétique {f}: I. Magnetband {n} / mit einer magnetisierbaren Schicht versehenes Band, auf dem Informationen in Form magnetischer Aufzeichnungen gespeichert werden; II. {übertragen} Tonband {n};
bande magnétique
f
übertr.Substantiv
Dekl. Magnetband ...bänder
n

bande magnétique {f}: I. Magnetband {n} / mit einer magnetisierbaren Schicht versehenes Band, auf dem Informationen in Form magnetischer Aufzeichnungen gespeichert werden; II. {übertragen} Tonband {n};
bande magnétique
f
allg, übertr.Substantiv
Dekl. Postsachen --
f, pl

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier
m
Substantiv
Dekl. Post
f

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier
m
Substantiv
Detailliertere Informationen zu den zwei neuen Finanzhilfen sowie die Gesuchsformulare werden rechtzeitig vor Inkrafttreten der neuen Bestimmungen auf der Internetseite des Bundesamtes für Sozialversicherungen zur Verfügung gestellt.www.admin.ch De plus amples informations sur les deux nouvelles aides financières et les formulaires de demande seront disponibles en temps voulu sur le site Internet de l’Office fédéral des assurances sociales.www.admin.ch
Beispielsweise waren bei 177 der 256 untersuchten Kassensysteme die Dokumente für das Inverkehrbringen nicht vorhanden oder bei 157 Kassensystemen die Informationen auf den Kennzeichnungsschildern nicht vollständig.www.admin.ch Par exemple, les documents relatifs à la mise sur le marché n'étaient pas disponibles pour 177 des 256 systèmes d'encaissement contrôlés. Pour 157 d'entre eux, les informations apposées sur les plaquettes signalétiques étaient incomplètes.www.admin.ch
übertragen irreg.
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir Verb
Die Informationen der Lieferanten sind besser geworden, die Kundschaft weiss mehr über Pelz, auch wenn sich das Verhalten der Konsumentinnen und Konsumenten noch nicht verändert hat.www.admin.ch Les informations données par les fournisseurs sont de meilleure qualité, le niveau des connaissances des clients sur la fourrure a progressé même si le comportement des consommateurs n’a pas encore évolué.www.admin.ch
konvertieren
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir finan, relig, allg, EDVVerb
umtauschen
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir Verb
bekehren
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; bekehren; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir fig, religVerb
umwandeln
convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln;
convertir Verb
Er muss sich vergewissern, dass die erhobenen Informationen in einer Art und Weise anonymisiert werden, die eine Re-Identifizierung nach dem aktuellen Stand der Technik mit hinreichender Wahrscheinlichkeit ausschliesst.www.edoeb.admin.ch Il doit s’assurer que les informations collectées soient anonymisées d’une façon qui exclut, avec une probabilité suffisante, toute identification rétroactive au moyen des technologies actuelles.www.edoeb.admin.ch
Gemäss den vorliegenden Informationen der italienischen Behörden an das internationale Tierseuchenamt O.I.E., Paris, soll die Krankheit bereits im Dezember aufgetreten sein und mittlerweile mehr als 120 Bestände erfasst haben.www.admin.ch Selon les informations fournies par les autorités italiennes à l'Office international des épizooties (O.I.E.) à Paris, des cas de cette épizootie seraient déjà apparus en décembre et, depuis lors, l'épizootie aurait touché plus de 120 troupeaux.www.admin.ch
Das menschliche Auge besitzt für die Farbwahrnehmung drei verschiedene Arten von Sinneszellen: Rot-, grün- und blau-empfindliche Zellen wechseln sich im Auge ab und fügen ihre Informationen zu einem farbigen Gesamtbild zusammen.www.admin.ch Pour percevoir les couleurs, l’œil humain est pourvu de trois différents types de cellules sensorielles : les cellules sensibles au rouge, au vert et au bleu se relayent dans l’œil et rassemblent leurs informations pour obtenir une image complète de couleur.www.admin.ch
Aufgrund einer vom Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) in Auftrag gegebenen Studie zieht der Bundesrat eine erste positive Bilanz: 82% der befragten Verkaufsstellen geben an, dass die Informationen der Lieferanten seit Inkrafttreten der Pelzdeklarationsverordnung besser geworden sind.www.admin.ch Suite à une étude mandatée par l'Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV), le Conseil fédéral tire un premier bilan positif : 82 % des vendeurs interrogés indiquent que les informations données par les fournisseurs se sont améliorées depuis l'entrée en vigueur de l'ODFP.www.admin.ch
Dekl. Information -en
f

information {f}: I. Information {f} / a) Nachricht {f}, Mitteilung {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f}; Belehrung {f}, Aufklärung {f}; b) Informationsstand {m}; II. {Informatik} Information {f} / a) Gehalt einer Nachricht, die aus Zeichen eines Kodes zusammengesetzt ist; b) als räumliche oder zeitliche Folge physikalischer Signale, die mit bestimmten Wahrscheinlichkeiten oder Häufigkeiten auftreten, sich zusammensetzende Mitteilung, die beim Empfänger ein bestimmtes Denkverhalten bewirkt;
information
f
Substantiv
Dekl. Korrespondenz -en
f

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier -s
m
Substantiv
Dekl. Kurier -e
m

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier -s
m
milit, polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., BerufSubstantiv
reprimieren
réprimer {Verb}: I. reprimieren / unterdrücken, hemmen (Medizin, Biologie: von genetischen Informationen);
réprimer Verb
unterdrücken, zurückhalten
réprimer {Verb}: I. reprimieren / unterdrücken, hemmen (Medizin, Biologie: von genetischen Informationen);
réprimer Verb
Dekl. Informant -en
m

informant {m}, informante {f}: I. Informant {m} / der (geheime) Informationen liefert, Gewährsmann;
informant
m
Substantiv
Dekl. Gewährsmann ...männer
m

informant {m}, informante {f}: I. Informant {m} / der (geheime) Informationen liefert, Gewährsmann;
informant
m
Substantiv
Telekommunikation
f

télécommunication {f}: I. Telekommunikation {} / Austausch von Informationen und Nachrichten mithilfe der Nachrichtentechnik;
télécommunication
f
kommunik.Substantiv
Informator ...oren
m

informateur {m}: I. Informator {m} / jmd., der andere informiert von dem andere Informationen beziehen;
informateur
m
Substantiv
Dekl. Informantin -nen
f

informant {m}, informante {f}: I. Informantin {f}, weibliche Form zu Informant {m} / die (geheime) Informationen liefert, Gewährsmann;
informante
f
Substantiv
Dekl. Informationsstand ...stände
m

infothèque {f}: I. Infothek {f} / Informationsstand {m}, an dem gespeicherte Informationen (zum Beispiel zur Verkehrsanlage) abgerufen werden können;
infothèque
f
Kunstw.Substantiv
Dekl. Infothek -en
f

infothèque {f}: I. Infothek {f} / Informationsstand {m}, an dem gespeicherte Informationen (zum Beispiel zur Verkehrsanlage) abgerufen werden können;
infothèque
f
Kunstw.Substantiv
Dekl. Mneme
f

mneme {f}: I. {Psychologie}, {Medizin} Mneme {f} / Gedächtnis {n}, Erinnerung {f}, Fähigkeit lebender Substanz, für die Lebensvorgänge wichtige Informationen zu speichern;
mneme
f
mediz, psych, Fachspr.Substantiv
Dekl. Kryptografie auch Kryptographie
f

cryptographie {f}: I. {Psychologie} Kryptografie auch Kryptographie {f} / absichtslos entstandene Kritzelzeichnung bei Erwachsenen; II. {alt} Kryptografie / Geheimschrift {f}; III. {Informatik} Kryptografie {f} / Verschlüsselung und Entschlüsselung von Informationen;
cryptographie
f
infor, psych, altmSubstantiv
Dekl. Geheimschrift -en
f

cryptographie {f}: I. {Psychologie} Kryptografie auch Kryptographie {f} / absichtslos entstandene Kritzelzeichnung bei Erwachsenen; II. {alt} Kryptografie / Geheimschrift {f}; III. {Informatik} Kryptografie {f} / Verschlüsselung und Entschlüsselung von Informationen;
cryptographie
f
übertr.Substantiv
Dekl. Kritzelzeichnung -en
f

cryptographie {f}: I. {Psychologie} Kryptografie auch Kryptographie {f} / absichtslos entstandene Kritzelzeichnung bei Erwachsenen; II. {alt} Kryptografie / Geheimschrift {f}; III. {Informatik} Kryptografie {f} / Verschlüsselung und Entschlüsselung von Informationen;
cryptographie
f
Substantiv
Dekl. Ent-/Verschlüsselung -en
f

cryptographie {f}: I. {Psychologie} Kryptografie auch Kryptographie {f} / absichtslos entstandene Kritzelzeichnung bei Erwachsenen; II. {alt} Kryptografie / Geheimschrift {f}; III. {Informatik} Kryptografie {f} / Verschlüsselung und Entschlüsselung von Informationen;
cryptographie
f
Substantiv
Dekl. Multiplikator ...oren
m

multiplicateur {m}: I. Multiplikator {m} / Zahl, mit der eine vorgegebene Zahl multipliziert werden soll; II. Multiplikator {m} / Person, Einrichtung, die Wissen oder Informationen weitergibt und dadurch zu deren Verbreitung beiträgt;
multiplicateur
m
mathSubstantiv
Dekl. Informationstheorie
f

théorie d'information {f}: I. {Psychologie} Informationstheorie {f} / Forschungszweig der Psychologie, der die Abhängigkeit menschlicher Entscheidungen vom Umfang der für eine sichere Entscheidung erforderlichen Informationen zu ermitteln versucht; II. {Mathematik} Informationstheorie {f} / mathematische Theorie, die sich mit der quantitativen und strukturellen Erforschung der Information befasst; Theorie der elektronischen Nachrichtenübertragung;
théorie d'information
f
math, psych, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Translation -en
f

translation {f}: I. Translation {f} / Übertragung {f}, Übersetzung {f}; II. Translation {f} / Trope; III. {Physik} Translation {f} / geradlinige, fortschreitende Bewegung; IV. {kath. Kirche} feierliche Überführung der Reliquien eines Heiligen an einen anderen Ort; V. {Biochemie} Translation {f} / Prozess, durch den unter Weitergabe bestimmter genetischer Informationen Proteine gebildet werden;
translation
f
Substantiv
Dekl. Automat -en
m

automate {m}: I. Automat {m} / sich selbst bewegend; II. Automat {m} / Apparat, der nach Münzeinwurf selbsttätig Waren abgibt oder eine Dienst- oder Bearbeitungsleistung erbringt; III. Automat {m} / Werkzeugmaschine {f}, die Arbeitsvorgänge nach Programm selbsttätig ausführt; IV. Automat {m} / automatische Sicherung zur Verhinderung von Überlastungsschäden in elektrischen Anlagen; V. Automat {m} / elektronisch gesteuertes System, das Informationen an einem Eingang aufnimmt, selbstständig verarbeitet und an einem Ausgang abgibt;
automate
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:20:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken