Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
um 3 Uhr
à 3 heures
Dekl. Helium-3-Zählrohr -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube compteur à hélium -s m
phys Physik Substantiv
in drei Tagen
en 3 jours
3 von 4
3 sur 4
Dekl. Spanne von 3 Tagen -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Spanne von drei Tagen
écart de 3 jours m
écart de trois jours
Substantiv
es ist 3 Uhr
Il est trois heures
3:2 Sieg m
sprich: Drei zu zwei Sieg
victoire f femininum 3 buts à 2 sport Sport Substantiv
fünf Briefmarken zu 3 Franc
cinq timbres à 3,00 francs
Dekl. Getränkebon (über 3 Euro) -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Trinken
bon (pour une consommation à 3 euro) m
boire
Substantiv
er wird
il devient (devenir) (Présent 3. pers)
Dekl. selbstlöschendes Zählrohr -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube compteur autocoupeur -s m
phys Physik Substantiv
3 km von der Ausfahrt (/ Autobahnausfahrt) Verkehr
à 3 km de la sortie de l'autoroute
3/4 Jahr n
neuf mois m,pl Substantiv
3. Klasse, dritte Klasse f
Schule
troisième f
Substantiv
Dekl. Zählrohr mit Außenkathode -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube compteur à cathode externe -s m
phys Physik Substantiv
Sie ist 3 Jahre älter als ich. Alter , Vergleich
Elle est mon aînée de 3 ans.
Dekl. Zählrohr mit Fremdlöschung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube compteur à coupage externe -s m
Substantiv
Dekl. Geiger-Müller-Zählrohr -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube compteur de Geiger-Müller -s m
phys Physik Substantiv
einträglich sein Synonym: 1. (be-)zahlen 2. einträglich sein, sich lohnen 3. sich etw. leisten
payer Synonym: 1. payer 2, payer 3. se payer qc
Verb
der 3. Mai, am 3. Mai Datum
le trois mai
auf etwas beruhen 3
être fondé sur qc
direktes Objektpronomen 3. Fall Grammatik
me, te, lui, lui, nous, vous, leur, leur
sie (3.Pers. Pl.)
les
zu zweit/dritt/zwölft
à 2/3/12
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken. www.admin.ch
La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs. www.admin.ch
Dekl. Joch -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joug {m}: I. Joch {n} / älteres Feldmaß, 9 Joch Acker, 3 Joch Ochsen;
joug m
Substantiv
für 3 bis 4 Tage
durant 3– 4 jours
Die Handelsbilanz wies einen Überschuss von 2,3 Milliarden Franken aus. www.admin.ch
La balance commerciale boucle avec un excédent de 2,3 milliards de francs. www.admin.ch
Damit ist bei der Auswanderung eine Zunahme von 3,2% (+1865 Personen) zu verzeichnen. www.admin.ch
L’immigration affiche donc une hausse de 3,2 % (+ 1865 personnes). www.admin.ch
Derweil schlugen die Importe mit einem Wachstum von 3,8 Prozent ein höheres Tempo ein. www.admin.ch
Les importations se sont montrées plus dynamiques, avec +3,8%. www.admin.ch
Caprihose (3/4 lang) f
pantacourt m
Substantiv
Damit erhöht der grösste Kabelbetreiber in der Schweiz seine Beteiligung von 3 auf 25 Prozent. www.admin.ch
La participation du plus grand opérateur de câble passe ainsi de 3 à 25 pour cent. www.admin.ch
Gemäss Sanasilva-Inventur wiesen 3 von 10 Bäumen eine Verlichtung von mehr als 25% auf. www.admin.ch
Selon l’Inventaire Sanasilva, 3 arbres sur 10 présentent une défoliation supérieure à 25%. www.admin.ch
vouloir 3. Pers.sing. + 1.pers. pl.
il voulut, nous voulûmes
er wäre
il serait (être) (3. Pers. Conditionnel Présent)
semer verb Verb subjontif Subjonctif présent 1.+3. EZ
sème
Dekl. Stachelschwein n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wort für einen Mann , der einen [3 Tage- oder älteren] Bart trägt
hérisson m
humor. humoristisch Substantiv
Das Jahr für Jahr starke Wachstum an Studierenden und Doktorierenden zeugt von der grossen Anziehungskraft des ETH-Bereichs (2017: +3,1%). www.admin.ch
La croissance importante, année après année, du nombre d'étudiants et de doctorants (2017: +3,1%) démontre la forte attractivité du Domaine des EPF. www.admin.ch
Bis 2050 sollen die verkehrsbedingten CO 2 -Emissionen um 60 Prozent sinken, liess die Europäische Kommission am 28.3.2011 verlauten.
Le 28.3.2011, la Commission Européenne a laissé entendre que les émissions de CO 2 dues au trafic devaient diminuer de 60 pourcent jusqu’en 2050.
Zudem: Überwachungs- und Kontrollsysteme, die der Verhaltensüberwachung dienen, sind illegal (Artikel 26 Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz ). www.edoeb.admin.ch
Enfin, il est interdit d'utiliser des systèmes de surveillance ou de contrôle destinés à surveiller le comportement des travailleurs à leur poste de travail (art. 26 de l' ordonnance 3 relative à la loi sur le travail ). www.edoeb.admin.ch
Flexibilität Ein Reisemobil so deutlich unter 3,5 Tonnen zu bauen ist ein riesiger Erfolg für HYMER und die gesamte Reisemobil-Branche. www.hymer.com
Flexibilité Construire un camping-car nettement en dessous des 3,5 tonnes est un énorme succès pour HYMER et tout le secteur des camping-cars. www.hymer.com
Von dieser positiven Bilanz konnte sich Bundesrätin Simonetta Sommaruga auf ihrer Arbeitsreise in Tunesien am 2. und 3. Oktober 2017 überzeugen. www.admin.ch
La conseillère fédérale Simonetta Sommaruga a pu se rendre compte de ce bilan positif lors d’une visite de travail en Tunisie, lundi 2 et mardi 3 octobre 2017. www.admin.ch
Zwischen 2013 und 2017 förderte der Schweizer Nationalfonds knapp 20 Schweizer Projekte mit einem iranischen Kooperationselement (Umfang: ca. 3 Mio. CHF). www.admin.ch
Entre 2013 et 2017, le Fonds national suisse a financé près de vingt projets suisses avec des éléments de collaboration iranienne (volume total: env. 3 millions de francs). www.admin.ch
Insgesamt nahm auch die Zahl der Rückmeldungen der Spezialbehörden an die kantonalen Kontrollorgane über getroffene Massnahmen und verhängte Sanktionen gegenüber dem Vorjahr ab (3'034, -10%). www.admin.ch
Le nombre de retours d’information des autorités spéciales à ces organes sur les mesures prises et les sanctions prononcées a également diminué (3'034, -10%). www.admin.ch
Es besteht somit kein Grund, solche oder andere amtliche Dokumente vom Geltungsbereich des BGÖ auszunehmen (siehe dazu auch unseren Tätigkeitsbericht 2014/15, Ziff. 2.2.3). www.edoeb.admin.ch
Rien ne justifie donc l’exclusion de ces documents ou d’autres documents officiels de son champ d’application (cf. également 22e rapport d’activités 2014/2015, chiffre 2.2.3). www.edoeb.admin.ch
Dekl. Zählrohr -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube compteur de rayonnement -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zählrohr -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tube compteur -e m
phys Physik Substantiv
glauben, dass passé simple: ab 1. -3. Person Plural wie gewohnt (sprich regulär, 1.-3. Person irregular)
croire que Verb
Die Road Map wurde am 3. Kongress des Schweizer Forum Elektromobilität der Öffentlichkeit vorgestellt. www.forum-elektromobilitaet.ch
Le carnet route était présenté au public lors du 3e Congrès du Forum suisse de la mobilité électrique. www.forum-elektromobilitaet.ch
3. Die Tarifpartnerschaft ist aufrechtzuerhalten; führt sie nicht zu Ergebnissen, sollen vermehrt subsidiäre Kompetenzen des Bundes eingesetzt werden, damit sich die Gesundheitsversorgung zum Nutzen und zum Schutze der Patientinnen und Patienten weiterentwickelt. www.admin.ch
3. Le partenariat tarifaire doit être maintenu; s’il ne permet pas d’obtenir des résultats, des compétences subsidiaires de la Confédération doivent prendre le relais pour que les soins médicaux évoluent dans l’intérêt des patients et dans le but de les protéger. www.admin.ch
Im Rahmen des ausländerrechtlichen Vollzugsmonitorings begleitete die NKVF im letzten Jahr zudem 63 zwangsweise Rückführungen auf dem Luftweg der Vollzugsstufen 3 und 4 sowie 79 Zuführungen von Rückzuführenden an den Flughafen in 18 Kantonen. www.admin.ch
Aux fins de l'observation de l'exécution des renvois en vertu du droit des étrangers, la CNPT a par ailleurs accompagné 63 rapatriements sous contrainte des niveaux 3 et 4 effectués par la voie aérienne et 79 transferts à l'aéroport, à partir de 18 cantons, de personnes à rapatrier. www.admin.ch
Astrodynamik f
astrodynamique {f}: I. Astrodynamik {f} / Teilgebiet der Astrophysik; II. Astrodynamik {f} / Teilgebiet der Raumflugtechnik, auf dem man sich mit der Bewegung künstlicher Satelliten (Helium-Ballons) befasst;
astrodynamique f
phys Physik Substantiv
überzeugen convaincre {Verb}: Kein t in der 3. Person Singular; prés., ind.; Umwandlung des c in qu vor Vokalen, im part. perf. jedoch vaincu;
convaincre Verbe irrégulier
Verb
Der Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen wird auch das Hauptthema des 3. Treffens der Kontaktgruppe Zentrales Mittelmeer sein, das die Schweiz Mitte November organisiert und an dem Tunesien teilnehmen wird. www.admin.ch
La protection des migrants en Libye sera le thème principal de la 3e rencontre du Groupe de contact pour la Méditerranée centrale que la Suisse organise à la mi-novembre, où la Tunisie sera représentée. www.admin.ch
reflektieren Licht widerspiegeln,reflektieren [Perfektbildung mit hat]; [é wird vom Stamm zu "è" umgewandelt aber nur im Präsens/Présent und im Impérativ 1.-3. Pers. Singular und 3.Pers. Plural nicht im Futur, nicht im Conditionnel I]
refléter Imperativ: refléte [Sing.], reflétons, reflétez [Pl.]
Verb
▶ Konjugieren bezahlen Synonym: 1. (be-)zahlen 2. einträglich sein, sich lohnen 3. sich etw. leisten
payer Synonym: 1. payer 2. payer 3. se payer qc
Verb
Dekl. Obergefreiter OGefr , OG m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brigadier Brig m
code l'OTAN OR-3
milit Militär Substantiv
Dekl. Hauptgefreiter HptGefr , HG m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brigadier m
code l'OTAN OR-3
milit Militär Substantiv
Fotom auch Photom -e n
photome {m}: I. {Medizin} Fotom auch Photom {n} meist Plural / Wahrnehmung einzelner Menschen für viele andere Menschen nicht sichtbar aufgrund eines zu geringen Bewusstseins (ca. 3 - 7% Prozent Bewusstsein von 100%, welches bewusst die Sinne trübt wie die Augen; der verbleibende andere Rest ist reines Un(ter)Bewusstsein) vorhandene Licht- oder Farberscheinungen in Gestalt von Wolken, Wellen, Schatten;
photome m
mediz Medizin Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2025 15:09:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2