| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Groll -e m racune {f}: I. Ranküne {f} / Rachsucht {f}, Groll {m}; heimliche Feindschaft {f}; |
rancune f | Substantiv | |||
|
gegen jemanden einen Groll hegen Gefühle, Abneigung | Konjugieren avoir une dent contre qn fig | fig | Verb | ||
|
Groll m ressentiment {m}: I. Ressentiment {n} / auf Vorurteilen, Unterlegenheitsgefühlen, Neid oder Ähnliches beruhende Abneigung; {übertragen} Groll {m}; II. {Psychologie}, {Fiktion} Ressentiment {n} / das Wiedererleben eines (durch das Wiederbeleben verstärkte) meist schmerzlichen Gefühle; |
ressentiment m | übertr. | Substantiv | ||
|
Verstimmung -en f rancœur {f}: I. Groll {m}; Verstimmung {f}; II. Verbitterung {f}; |
rancœur f | Substantiv | |||
|
Verbitterung -en f rancœur {f}: I. Groll {m}; Verstimmung {f}; II. Verbitterung {f}; |
rancœur f | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
Rachsucht f racune {f}: I. Ranküne {f} / Rachsucht {f}, Groll {m}; heimliche Feindschaft {f};
|
rancune f | Substantiv | |||
|
Verbitterung -en f rancœur {f}: I. Groll {m}; Verstimmung {f}; II. Verbitterung {f}; |
rancœur f | Substantiv | |||
|
Ranküne -n f racune {f}: I. Ranküne {f} / Rachsucht {f}, Groll {m}; heimliche Feindschaft {f}; |
rancune f | Substantiv | |||
|
heimliche Feindschaft -en f racune {f}: I. Ranküne {f} / Rachsucht {f}, Groll {m}; heimliche Feindschaft {f}; |
rancune f | Substantiv | |||
|
Ressentiment -s n ressentiment {m}: I. Ressentiment {n} / auf Vorurteilen, Unterlegenheitsgefühlen, Neid oder Ähnliches beruhende Abneigung; {übertragen} Groll {m}; II. {Psychologie}, {Fiktion} Ressentiment {n} / das Wiedererleben eines (durch das Wiederbeleben verstärkte) meist schmerzlichen Gefühle; |
ressentiment -s m | psych, übertr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:15:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Groll
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken