pauker.at

Französisch Deutsch Bräuche, Gewohnheiten, Gepflogenheiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gewohnheit -en
f
pli -s
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Missbrauch ...bräuche
m
abus
m
Substantiv
ich brauche j`ai besoin de
städtische Gewohnheiten habitudes citadines
Dekl. Weihnachtsbrauch ...bräuche
m
coutume à Noël
f
Substantiv
Dekl. Nießbrauch ...bräuche
m
usufruit
m
Substantiv
in seine alten Gewohnheiten zurückfallen
Gewohnheiten
retomber dans vielles habitudes
Welch schlechte Gewohnheiten!
Beurteilung, Untugenden
Quelles mauvaises habitudes !
Ich bin Stammgast in diesem Restaurant.
Gewohnheiten
Je suis un client fidèle (/ un habitué) de ce restaurant.
Ich brauche es. J'en ai besoin.
Ich brauche dich.
Zwischenmenschliches
J'ai besoin de toi.
Ich brauche Geld. Il me faut de l'argent.
ich brauche etwas il me faut qc
Ich brauche dieses Kleid.
Bedürfnis
Il me faut cette robe.
Ich brauche keinen Vormund!
Ablehnung
Je suis assez grand(e) pour me débrouiller tout(e) seul(e) !
Ich brauche etwas Bedenkzeit.
Überlegung
Il me faut un peu de temps pour réfléchir.
Ich brauche eine Landkarte.
Orientierung
J’ai besoin d'une carte géographique.
Sitten f, pl und Bräuche m, pl mœrs f/pl
Sitten f, pl und Bräuche m, pl mœrs f, pl
Ich brauche was Neues zum Anziehen.
Kleidung
J’ai besoin de nouveaux vêtements.
ein Sklave seiner Gewohnheiten sein
Gewohnheit
être esclave m de ses habitudes
Ich brauche mehr (persönlichen) Freiraum.
Bedürfnisse
J'ai besoin de davantage de liberté d'action.
eine Gewohnheit ablegen
Verhalten, Gewohnheiten
rompre avec une habitude Verb
Dekl. Brauch Bräuche
m

usance {f}: I. Usance {f}, {schweiz.} Usanz {f} / Brauch {m}, Gepflogenheit {f} (im Geschäftsbereich, ect.);
usance
f
Substantiv
Diese schlechte Gewohnheit vergiftet mir das Dasein.
Untugenden, Gewohnheiten
Cette mauvaise habitude m'empoisonne l'existence.
Das Erste, was ich am Morgen brauche, ist eine Tasse Kaffee. La première chose dont j'ai besoin le matin est une tasse de café.
Dafür brauche es etwa einen funktionierenden europäischen Emissionsmarkt, einen Abbau von Markthemmnissen, Speicherlösungen und einen Ausbau des Übertragungsnetzes, führte die Bundespräsidentin aus.www.admin.ch Pour cela, il faut notamment que le marché européen des émissions fonctionne bien et que les obstacles entravant le marché soient éliminés ; des solutions de stockage et l’extension du réseau de transport sont également nécessaires, a expliqué la présidente de la Confédération.www.admin.ch
Dekl. Brauch Bräuche
m

pratique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. praktisch, gut zu handhaben, zweckmäßig; II. Praxis {f} ohne Plural / Anwendung von Gedanken, Vorstellungen, Theorien oder Ähnliches in der Wirklichkeit, Ausübung {f}, Tätigsein {n}; Gegensatz die Theorie; III. Praxis {f} ohne Plural / durch praktische Tätigkeit gewonnene Erfahrung {f}, wie zum Beispiel die Berufserfahrung; IV. Praxis {f} / Handhabung {f}, Verfahrensart {f}, Verfahrensweise {f}, Brauch {m}, Praktik {f}; V. Praxis {f} / a) gewerbliches Unternehmen, Tätigkeitsbereich, besonders eines Arztes, Anwalts; b) Arbeitsräume eines Arztes oder Anwalts; VI. {pratiques f/pl.} Praktiken {f/Plur.};
pratique
f
Substantiv
Dekl. Gepflogenheit -en
f

usance {f}: I. Usance {f}, {schweiz.} Usanz {f} / Brauch {m}, Gepflogenheit {f} (im Geschäftsbereich, ect.);
usance
f
Substantiv
Dekl. Gewohnheit -en
m

cotume {f}: I. Brauch {m}, Sitte {f}; Brauchtum {n};
coutume
f
Substantiv
komplexe Integration
f

intégration complexe {f}: I. {Mathematik} komplexe Integration {f} / Integration einer Funktion längs eines Weges in der gaußschen Ebene; II. komplexe Integration / komplizierte Maßnahme der Integrierung in die jeweilig zuvor bestehenden Völkerstrukturen der jeweils Abstämmigen aufgrund der Unfähigkeit sich an die Gepflogenheiten der Ursprungsvölker anzupassen oder gar sich anpassen zu wollen;
intégration complexe
f
math, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Brauch, Gewohnheit f, Gepflogenheit f Bräuche; -en, -en
m

tradition {f}: I. Tradition {f} / a) Überlieferung {f}, Herkommen {n}; b) Brauch {m}, Gewohnheit {f}, Gepflogenheit {f}; c) das Tradieren, Weitergabe (an spätere Generationen); II. {Religion, kath. Kirche} Tradition {f} / außerbiblische, von der katholischen Kirche als verbindlich anerkannte Überlieferung von Glaubenslehren seit der Apostelzeit;
tradition
f
Substantiv
Ich bin nie lange von zu Hause weg.
Gewohnheiten
Je ne suis jamais très loin de chez moi.
Ich kann es nicht lassen zu ...
Gewohnheiten
Je ne peux m'empêcher de ...
Ich spreche oft davon.
Gewohnheiten
J'en parle souvent.
etwas gewohnt sein
Gewohnheiten
être habitué(e) à quelque chose
Das bin ich gewohnt.
Gewohnheiten
J'en ai l'habitude.
Ich gehe alle Tage dorthin.
Gewohnheiten
J'y vais tous les jours.
Ich gehe nie ohne Zigaretten aus dem Haus.
Gewohnheiten
Je ne sors jamais sans cigarettes.
Samstags gehe ich immer spät zu Bett.
Gewohnheiten, Tagesablauf
Je me couche toujours tard le samedi.
seiner Gewohnheit gemäß
Verhalten, Gewohnheiten
suivant son habitude
Sie geht jede Woche in die Sauna.
Gewohnheiten, Vorlieben
Elle va au sauna toutes les semaines.
Ich wache morgens spät auf.
Gewohnheiten / (aufwachen)
Je me réveille tard le matin.
Einmal in der Woche trainieren wir in einer Turnhalle.
Sport, Gewohnheiten
On s'entraine une fois par semaine dans une salle de gymnastique.
die Angewohnheit haben zu rauchen
Gewohnheiten, Vorlieben
avoir l'habitude de fumer
computersüchtig sein
Computer, Gewohnheiten, Suchtproblem
être accro à l'ordinateur fam
Mittwochs habe ich Waschtag.
Haushalt, Tagesablauf, Gewohnheiten
Le mercredi est mon jour de lessive.
Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.
Spruch, Sprichwort, Gewohnheiten
L'habitude est seconde nature.  proverbe
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:43:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken