| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Missbrauch ...bräuche m |
abus m | Substantiv | |||
|
Brauch Bräuche m usance {f}: I. Usance {f}, {schweiz.} Usanz {f} / Brauch {m}, Gepflogenheit {f} (im Geschäftsbereich, ect.); |
usance f | Substantiv | |||
| ich brauche | j`ai besoin de | ||||
|
Nießbrauch ...bräuche m |
usufruit m | Substantiv | |||
|
Weihnachtsbrauch ...bräuche m |
coutume à Noël f | Substantiv | |||
|
Ich brauche dich. Zwischenmenschliches | J'ai besoin de toi. | ||||
| Ich brauche es. | J'en ai besoin. | ||||
| ich brauche etwas | il me faut qc | ||||
| Ich brauche Geld. | Il me faut de l'argent. | ||||
|
Ich brauche eine Landkarte. Orientierung | J’ai besoin d'une carte géographique. | ||||
|
Ich brauche dieses Kleid. Bedürfnis | Il me faut cette robe. | ||||
|
Ich brauche etwas Bedenkzeit. Überlegung | Il me faut un peu de temps pour réfléchir. | ||||
|
Ich brauche keinen Vormund! Ablehnung | Je suis assez grand(e) pour me débrouiller tout(e) seul(e) ! | ||||
| Sitten f, pl und Bräuche m, pl | mœrs f/pl | ||||
|
Ich brauche was Neues zum Anziehen. Kleidung | J’ai besoin de nouveaux vêtements. | ||||
|
Ich brauche mehr (persönlichen) Freiraum. Bedürfnisse | J'ai besoin de davantage de liberté d'action. | ||||
| Das Erste, was ich am Morgen brauche, ist eine Tasse Kaffee. | La première chose dont j'ai besoin le matin est une tasse de café. | ||||
| Dafür brauche es etwa einen funktionierenden europäischen Emissionsmarkt, einen Abbau von Markthemmnissen, Speicherlösungen und einen Ausbau des Übertragungsnetzes, führte die Bundespräsidentin aus.www.admin.ch | Pour cela, il faut notamment que le marché européen des émissions fonctionne bien et que les obstacles entravant le marché soient éliminés ; des solutions de stockage et l’extension du réseau de transport sont également nécessaires, a expliqué la présidente de la Confédération.www.admin.ch | ||||
|
Brauch Bräuche m pratique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. praktisch, gut zu handhaben, zweckmäßig; II. Praxis {f} ohne Plural / Anwendung von Gedanken, Vorstellungen, Theorien oder Ähnliches in der Wirklichkeit, Ausübung {f}, Tätigsein {n}; Gegensatz die Theorie; III. Praxis {f} ohne Plural / durch praktische Tätigkeit gewonnene Erfahrung {f}, wie zum Beispiel die Berufserfahrung; IV. Praxis {f} / Handhabung {f}, Verfahrensart {f}, Verfahrensweise {f}, Brauch {m}, Praktik {f}; V. Praxis {f} / a) gewerbliches Unternehmen, Tätigkeitsbereich, besonders eines Arztes, Anwalts; b) Arbeitsräume eines Arztes oder Anwalts; VI. {pratiques f/pl.} Praktiken {f/Plur.}; |
pratique f | Substantiv | |||
|
Brauch, Gewohnheit f, Gepflogenheit f Bräuche; -en, -en m tradition {f}: I. Tradition {f} / a) Überlieferung {f}, Herkommen {n}; b) Brauch {m}, Gewohnheit {f}, Gepflogenheit {f}; c) das Tradieren, Weitergabe (an spätere Generationen); II. {Religion, kath. Kirche} Tradition {f} / außerbiblische, von der katholischen Kirche als verbindlich anerkannte Überlieferung von Glaubenslehren seit der Apostelzeit; |
tradition f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 0:59:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Bräuche
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken