pauker.at

Französisch Deutsch (runde) Tischchen, den Bistrotisch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Vorrang haben primer Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
an den anderen Tagen les autres jours
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf den Tag genau jour pour jour
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Dekl. rundes einbeiniges Tischchen n, Bistrotisch
n

Möbel
guéridon
m
Substantiv
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
den gleichen ce même
runde Mehrstufenhornantenne -n
f
cornet circulaire composite
m
Telekomm.Substantiv
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
den Mund aufreißen faire la grande gueule
den Ton angeben
Hierarchie
faire la loi
den Geist aufgeben rendre l'âme
den Verstand verlieren perdre la tête
den Winter über durant l'hiver
den Erfolg verdienen mériter de réussir
den Termin verschieben
Verabredung, Unternehmung
repousser la date
den Zoll durchqueren passer à la douane
den Zeitungen zufolge selon les journaux
den Lohn bekommen toucher le salair
in den Ferien en vacances
den ganzen Tag toute la journée
den Krieg verlieren perdre la guerre
den Weg erklären
Wegbeschreibung
expliquer le chemin
den Krieg erklären déclarer la guerre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 22:07:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken