| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
die (Schrauben)Mutter f |
l'écrou m | Substantiv | |||||||
|
Leihmutter ...mütter f |
mère porteuse f | Menschenhandel | Substantiv | ||||||
|
Mutter f |
mère f | Substantiv | |||||||
| Meine Mutter ist gesund. | Ma mère est en bonne santé. | ||||||||
|
Du hast deine Mutter belogen. Lügen | Tu as menti á ta mère. | ||||||||
| ledige Mutter | mère célibataire | ||||||||
|
(Schrauben)Mutter f | l'écrout | Substantiv | |||||||
|
(Mutter-)Schaf -e n |
brebis f | Substantiv | |||||||
| Mutter Erde | terre-mère | ||||||||
| Mutter Gottes | mère de Dieu, Notre-Dame | ||||||||
|
berufstätige Mutter f | mère f qui travaille | Substantiv | |||||||
| deine Mutter | ta mère | ||||||||
| meine Mutter | ma mère | ||||||||
| alleinerziehende Mutter | mère seule | ||||||||
|
Ich will gerne eine gute Mutter sein. Absicht | Je voudrais être une bonne mère. | ||||||||
|
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein Verhalten, Charakter | être bien le fils de sa mère | ||||||||
|
meine selige Mutter feu ²: Adj. im übertragenen Sinn selig | feu ma mère | liter | Redewendung | ||||||
| Schafe hüten | surveiller les brebis | Verb | |||||||
| Ihre Frau Mutter | Madame votre mère | ||||||||
|
Mutter-Kind-Zimmer n Krankenhaus |
chambre maman-enfant f | Substantiv | |||||||
| mütterlich, mütterlicherseits, Mutter- | maternel m, maternelle f | Adjektiv | |||||||
| seine/ihre Mutter | sa mère | ||||||||
| die alleinerziehende Mutter | la mère célibataire | ||||||||
| meine verstorbene Mutter | ma défunte mère | ||||||||
| sie wird Mutter | elle attend un bébé | ||||||||
| eine werdende Mutter | une future mère | ||||||||
|
Vater und Mutter spielen Kinderspiele | jouer au papa et à la maman | ||||||||
| Er sprach mit der Mutter. | Il a parlé à la mère. | ||||||||
|
Mutter f (einer Schraube), Schraubenmutter f Werkzeuge | écrou m d'une vis | Substantiv | |||||||
|
Auf den Kopf meiner Mutter! Versprechen |
Sur la tête de ma mére ! (franz. Redensart) | ||||||||
baden
|
baigner
| Verb | |||||||
| aus Liebe zu seiner Mutter | par amour pour sa mère | ||||||||
| er offenbarte sich seiner Mutter | il s’en ouvrit à sa mère | ||||||||
|
Steckverbinder für Mutter-Tochter-Leiterplatte - m |
connecteur pour carte-mère et carte-fille m | techn | Substantiv | ||||||
|
Herde f, Schafe n, pl f, pl |
ouailles relig f | relig | Substantiv | ||||||
| ich komme von meiner Mutter | je viens de chez ma mère | ||||||||
|
Mütter f, pl |
mères f, pl | Substantiv | |||||||
| Vorsicht ist die Mutter der Weisheit | prudence est mère de sûreté | ||||||||
| sie schlägt ganz nach ihrer Mutter | elle tient beaucoup de sa mère | ||||||||
| nach dem Vater/der Mutter geraten | ressembler à son père/sa mère | ||||||||
| Ich bin gerne eine gute Mutter. | Je serais bien une bonne mère. | ||||||||
|
medizinische Betreuung f für werdende Mütter Schwangerschaft | médicalisation f de la maternité | Substantiv | |||||||
| Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. | prudence est mère de sûreté. | Redewendung | |||||||
| die Kinder wurden der Mutter zugesprochen | la mère a eu la garde des enfants | ||||||||
|
Er wohnt noch immer bei seiner Mutter. Wohnen | Il habite toujours chez sa mère. | ||||||||
| bestell deiner Mutter schöne Grüße (von mir) | donne le bonjour (de ma part) à ta mère | ||||||||
|
Man hat der Mutter das Kind weggenommen. Erziehung | On a ôté l'enfant à sa mère. | ||||||||
|
Alles waren krank, meine Mutter ausgenommen. Ausnahme | Ils étaient tous malades, ma mère excepteé. | ||||||||
|
Sie ähnelt ihrer Mutter. / Sie ist ihrer Mutter ähnlich. Vergleich | Elle ressemble à sa mère. | ||||||||
|
Ich habe den Kuchen gegessen, den meine Mutter gebacken hat. (essen) (backen) |
J'ai mangé le gâteau, que ma mére avait préparé. (manger) (préparer) | ||||||||
| Die Erwerbsanreize werden gestärkt, insbesondere für gut qualifizierte Mütter.www.admin.ch | L'incitation à l'exercice d'une telle activité sera renforcée, en particulier pour les mères qui ont de bonnes qualifications professionnelles.www.admin.ch | ||||||||
|
Enthauptung -en f décapitation {f}: I. Dekapitation {f} / Enthauptung {f}; II. {Medizin} Dekapitation {f} / das Leben der Mutter angeblich rettende Abtrennung (das Ermorden des Babys) während der Geburt; |
décapitation f | Substantiv | |||||||
|
Es gibt niemanden, der besser Kuchen backen könnte als meine Mutter. Lob | Il n'y a personne qui sache faire de meilleurs gâteaux que ma mère. | ||||||||
|
judaisieren judaïser {Verb}: I. {Religion, entartet, übertragen} judaisieren / jüdisch machen (welches in der Handlung nicht vollzogen werden kann, wenn die Mutter nicht jüdisch ist; {übertragen} unter jüdischen Einfluss bringen {irreg.}; | judaïser | relig | Verb | ||||||
|
Vielgestaltigkeit f polymorphie {f}: I. {allg.} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit {f}, Verschiedengestaltigkeit {f}; II. {Mineralien}, {Chemie} Polymorphie {f} / das vorkommen mancher Mineralien in verschiedener Form, mit verschiedenen Eigenschaften, jedoch mit gleicher chemischer Zusammensetzung; III. {Botanik} Polymorphie {f} / a) Vielgestaltigkeit der Blätter oder der Blüte einer Pflanze; b) die Aufeinanderfolge mehrerer verschieden gestalteter ungeschlechtlicher Generationen bei Algen und Pilzen; IV. {Zoologie} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit in Tierstöcken und Tierstaaten; b) jahreszeitlich bedingte Vielgestaltigkeit der Zeichnungsmuster bei Schmetterlingen; V. {Sprachwort} Polymorphie {f} / das Vorhandensein mehrerer sprachlicher Formen für den gleichen Inhalt, die gleiche Funktion (z. B. die verschiedenartigen Pluralbildungen in: die Wiesen, die Felder. die Schafe); |
polymorphie f | allg | Substantiv | ||||||
|
Polymorphie -- f polymorphie {f}: I. {allg.} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit {f}, Verschiedengestaltigkeit {f}; II. {Mineralien}, {Chemie} Polymorphie {f} / das vorkommen mancher Mineralien in verschiedener Form, mit verschiedenen Eigenschaften, jedoch mit gleicher chemischer Zusammensetzung; III. {Botanik} Polymorphie {f} / a) Vielgestaltigkeit der Blätter oder der Blüte einer Pflanze; b) die Aufeinanderfolge mehrerer verschieden gestalteter ungeschlechtlicher Generationen bei Algen und Pilzen; IV. {Zoologie} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit in Tierstöcken und Tierstaaten; b) jahreszeitlich bedingte Vielgestaltigkeit der Zeichnungsmuster bei Schmetterlingen; V. {Sprachwort} Polymorphie {f} / das Vorhandensein mehrerer sprachlicher Formen für den gleichen Inhalt, die gleiche Funktion (z. B. die verschiedenartigen Pluralbildungen in: die Wiesen, die Felder. die Schafe); |
polymorphie f | botan, chemi, zoolo, Sprachw, allg, Miner. | Substantiv | ||||||
|
Verschiedengestaltigkeit f polymorphie {f}: I. {allg.} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit {f}, Verschiedengestaltigkeit {f}; II. {Mineralien}, {Chemie} Polymorphie {f} / das vorkommen mancher Mineralien in verschiedener Form, mit verschiedenen Eigenschaften, jedoch mit gleicher chemischer Zusammensetzung; III. {Botanik} Polymorphie {f} / a) Vielgestaltigkeit der Blätter oder der Blüte einer Pflanze; b) die Aufeinanderfolge mehrerer verschieden gestalteter ungeschlechtlicher Generationen bei Algen und Pilzen; IV. {Zoologie} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit in Tierstöcken und Tierstaaten; b) jahreszeitlich bedingte Vielgestaltigkeit der Zeichnungsmuster bei Schmetterlingen; V. {Sprachwort} Polymorphie {f} / das Vorhandensein mehrerer sprachlicher Formen für den gleichen Inhalt, die gleiche Funktion (z. B. die verschiedenartigen Pluralbildungen in: die Wiesen, die Felder. die Schafe); |
polymorphie f | allg | Substantiv | ||||||
|
Käfigmutter ...mütter f |
écrou à cage m | techn | Substantiv | ||||||
|
Urgroßmutter ...mütter f |
bisaïeule f | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.12.2025 1:44:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Französisch Deutsch (Mutter-)Schafe
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken