pauker.at

Persisch Deutsch im Stande sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg. āmadan آﻣﺩﻦ Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
Beispiel:1. ich komme (schon)
2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs
3. es schien mir
4. zu sich kommen
5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n}
Synonym:1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ
Beispiel:1. āmadam
2. dāram miyāyam
3. be naẓar āmad
4. be ḵod (khwod)
5. āmadan
Synonym:1. āmadan {Vitr}
Verb
im Leben sein zende būdan ﺯﻧﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ
Konjugieren sein budanVerb
Konjugieren sein irreg. intransitiv
budan {Verb} als auch {Hilfsverb}
bûdan Verb
Konjugieren sein intransitiv beVerb
aufgebracht sein irreg. beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
genehmigt / erlaubt sein intransitiv taṣdīq šodan Verb
Konjugieren können irreg.
I. kennen, können, im Stande sein, erkennen; dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦ
Synonym:1. wissen, kennen; können, imstande sein
dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦ
Synonym:1. dānestan
Verb
erkennen irreg.
1. kennen, können, im Stande sein, erkennen; dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦ
dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦVerb
machbar sein intransitiv
Synonym:1. möglich sein, fähig sein, machbar sein, können, imstande sein {Verben}
tavānestan
{Präsens} tavān
Synonym:1. tavānestan {Verb}
Verb
im Zusammenhang
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
wert sein
arzeš daštan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise] اﺭﺯﺵ ﺩﺷﺗﻦ
اﺭﺯﺵ ﺩﺷﺗﻦVerb
leiderfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
nötig sein bāyestan ﺑاﻳﺳﺗﻦVerb
schmerzerfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
erreichbar sein
moyassar šodan ﻧﻳﺳﺭ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / geschrieben] š
ﻧﻳﺳﺭ ﺷﺩﻦ
verwirrt sein vā-raftan ugs.
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
leidvoll (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
durcheinander sein vā-raftan ugs. Verb
erschöpft sein az oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb
im Gegenteil bar 'aks ﺑﺭ ﻋﻛﺱ
möglich sein irreg. emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
im Voraus pisha pish
möglich sein tavānestan ﺗﻭاﻧﺳﺗﻦ Verb
im Diesseits īn ǰahān اﻳﻦ ﺟﻬاﻦAdverb
im Stande sein irreg.
I. kennen, können, im Stande sein, erkennen; dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦ
dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦVerb
du hättest sein gesicht sehen sollen bâyad ghiyâfash mididi
im Mittelpunkt stehen, Liebling(sperson) sein, die bevorzugte Person sein
(wörtlich: die oberste Blume im Korb sein)
gol-e sar-sabad būdanRedewendung
im Vergleich zu âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
im Verhältnis zu
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
nesbat be ﻧﺳﺑﺕ ﺑﻪ
(es) mag sein bād(ā) ﺑاﺩ(ا)
Partner (im Spiel) -
m
ham-bāz, ham-bāzī ﻫﻣﺑاﺯ / ﻫﻣﺑاﺯﻯSubstantiv
hausen ugs. abwertend im Deutschen manzel kardan ﻣﻧﺯﻝ ﻛﺭﺩﻦ Verb
dagegen, im Gegenteil
Synonym:1. dagegen, im Gegenteil, umgekehrt
bar-xelāf
Synonym:1. bar-xelâf, bar-'aks
Adjektiv, Adverb
ausgelöscht werden
Präsensstamm im Persischen: mīr; im Kurdischen: mir;
mordan Verb
betrügen
Beispiel:1. {fig.} (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
Synonym:1. betrügen {Verb}, anführen {Verb}
rang kardan
Beispiel:1. rang {fig.}
Synonym:1. rang kardan {Verb} / rang zadan {Verb}
Verb
im Bilde sein intransitiv
undefined
vāqef šodan
undefined
Verb
anführen
Beispiel:1. {fig.) (im übertragenen Sinn): Betrug {m}, List {f}, Plan {m}
Synonym:1. betrügen {Verb}, anführen {Verb}
rang kardan
Beispiel:1. rang {fig.}
Synonym:1. rang kardan {Verb} / rang zadan {Verb}
Verb
sterben irreg.
Präsensstamm im Persischen: mīr; im Kurdischen: mir;
mordan Verb
in-, im- Italiano prefisso
un {Deutsch}- Negativpräfix,
ﻧﺎ
um ... herum / im ... herum / in ... herum ba gerd-eAdjektiv, Adverb
im Vergleich zu mir az man اﺯ ﻣﻦ
Konjugieren können
Synonym:1. möglich sein, fähig sein, machbar sein, können, imstande sein {Verben}
tavānestan
Synonym:1. tavānestan {Verb}
Verb
wir möchten nach/zum be... mi-châh-im
Dekl. Eltern
f

(Schriftsprache im Persischen: vâledeyn)
Beispiel:1. Vater {m}
vâledeyn والدین
Beispiel:1. vâled; Syn.: pedar
Substantiv
im Hier und Jetzt īn ǰahān اﻳﻦ ﺟﻬاﻦAdverb
ergreifen irreg.
ergreifen, packen, heraußreißen: qâpidan (قاپیدن); im Türkischen koparmak {Verb} = herausreißen, die persische Variante heißt qâp (قاپ);
qâpidan
qâpidan (قاپیدن)
Verb
heraußreißen irreg.
ergreifen, packen, heraußreißen: qâpidan (قاپیدن); im Türkischen koparmak {Verb} = herausreißen, die persische Variante heißt qâp (قاپ);
qâpidan
qâpidan (قاپیدن)
Verb
neiden transitiv
hier im übertriebenen Sinn: baḵῑlῑ; alternative Schreibweise baxῑlῑ Kardan [baḵῑlῑ Kardan; bakhîlî kardan]
Beispiel:1. geizen; (im übertriebenen Sinn) neiden {Verb}
baxῑlῑ kardan
Beispiel:1. baxῑlῑ kardan {Vtr} [baḵῑlῑ kardan / bakhîlî kardan]
Verb
auf dem Holzweg sein fig
Irrtum
In rah ke to miravi be torkestân ast.
In rah ke to miravi be torkestân ast. (این ره که تو میروی به ترکستان است)
figRedewendung
vorbereitet sein / (to) be prepared āmāde būdan آﻣاﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ Verb
Konjugieren leben hastan Verb
anfangen irreg. transitiv
anfangen, beginnen: mit etwas einsetzen, den Anfang machen; beginnen,
âghâzidan Verb
Konjugieren beginnen irreg. transitiv
beginnen: a) [mit etwas] einsetzen, beginnen, seinen Anfang nehmen , den Anfang machen
âghâzidan Verb
anfangen irreg. shodan Verb
graben irreg. kandan Verb
ausüben varzīdan Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2025 6:37:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken