pauker.at

Persisch Deutsch Ich habe kein geld mehr

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren leben
Synonym:1. leben, verbringen {Verben}
be sar bordan ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭﺩﻦ
Präsensstamm: be sar bar- -ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭ
Synonym:1. besar bordan ﺑﻪ ﺳﺭ ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren arbeiten transitiv kâr kardan
kâr kardan
Verb
Konjugieren nachlassen vā-raftan
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
Konjugieren öffnen
1. öffnen, aufmachen, lösen, abschneiden; bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ
bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ Verb
ich habe Hunger goresne am
Ich habe kein geld mehr man dige pool nadâram
Ich habe kein Geld dabei man pool hamrâham nadâram
ich manPronomen
Ich habe noch Geld man hanooz pul dâram
Ich habe noch Geld man hanooz pool dâram
ich habe daram
ich schlafe bekhabam
Ich habe Bauchschmerzen.
Schmerzen
Delam dard mikone.
ich habe gegessen man ghasa khordam
ich habe gegessen man ghazâ khordam
ich bin okay khubam
mehr als bishtar az
Ich verstehe nicht. Man nemifahrmam!Redewendung
ich habe Bauchschmerzen del dard dâram
ich liebe dich man dustet daram
Geld
n
poolSubstantiv
ich habe keine Zeit vaqt nadāram ﻭﻗﺕ ﻧﺩاﺭﻡ
ich habe dich satt
zelle am kardī ﺯﻟﻪ اﻡ ﻛﺭﺩﻯ (fig. du bist mir meiner überdrüssig)
ﺯﻟﻪ اﻡ ﻛﺭﺩﻯRedewendung
Ich muss Wäsche waschen man bâyad rakht beshooram
Sonne
f

mehr: I. Liebe {f}, Freundschaft {f}; II. Sonne {f};
mehrSubstantiv
er hatte kein Glück naqšaš nagereft ﻧﻗﺷﺵ ﻧﮕﺭﻓﺕ
Ohne Fleiß kein Preis.
(Schreibweise in Klammern ohne Balkanletter)
Nâborde ranj ganj moyassar nemišavad.
(Nâborde ranj ganj moyassar nemishavad)
ausborgen (Geld oder Materielles)
vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
Synonym:1. ausleihen, ausborgen
vām xāstan
Synonym:1. vām kardan, vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
Verb
Ich bin durstig. / Ich habe Durst. Teshne-am ast. (Tešne-am ast.)Redewendung
Ich bin hungrig. / Ich habe Hunger. Gorosne-am ast.Redewendung
als ich az man اﺯ ﻣﻦ
ich komme miam
ich esse man mikhoram
ich springe man miparam
ich schreibe minevisam
Ich heiße... ...نام من (nâme man)
bewegliche Habe
f
asbāb اﺳﺑاﺏ
pl
Substantiv
ich auch manam
ich bin ... man ... hastam
ich tanze man miraghsim
ich habe sonst nichts Aussage, lapidar
ziyāde 'arżī nadāram [ā = â / aa (a; [ͻ]), ż = z (wie s im Deutschen im Wort summ), ī = î / i(i), ziyâde arzî nadâram / ziyaade arzi nadaaram / ziade arzi nadaram]
ziyāde 'arżī nadāram ﺯﻳاﺩﻩ ﻋﺭﺿﯽ ﻧﺩاﺭﻡ
ich habe Dich lieb man toro dust daram
sich den Fuß vertreten
ich habe mir den Fuß vertreten
pâ(...) dar raftan ﭘا (...) ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ
pâyam dar raftan ﭘاﻳﻡ ﺩﺭ ﺭﻓﺗﻪ
Verb
Dekl. Tasche
f
Beispiel:1. Ich habe meine Tasche verloren. {Perfekt}
kif
Beispiel:1. Kif-am râ gom kardeam.
Substantiv
Ich bin Deutsche man âlmânī hastam
ich geh jetzt
(dabei sein zu gehen, sich zu verabschieden)
raftam ﺭﻓﺗﻡ
Ich möchte gehen man mikhâm beram
ich kann nich man nemitoonam
Ich muss lernen bâyad dars bekhoonam
Ich möchte duschen mikhâm doosh begiram
ich bedanke mich sepâs gozâramRedewendung
ich erinnere mich yādam hast
ich bin nicht nīstam
wozu brauche ich če bāyad marā ﭼﻪ ﺑاﻳﺩ ﻣﺭا
ich bin satt man siram
ich gehe
Example:1. ich gehe
miram ugs.
Example:1. mirawam {schriftsprachlich}
Redewendung
ich umarme dich man baghalet mikonam
ich möchte gehen man mikham beran
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2025 13:45:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken