pauker.at

Englisch Deutsch unzutreffenden Bezeichnung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Bezeichnung
f
labelSubstantiv
Dekl. Bezeichnung
f
descriptionSubstantiv
Dekl. Bezeichnung
f
nameSubstantiv
Dekl. Bezeichnung
f
designationSubstantiv
Dekl. Beleidigung f, üble Bezeichnung
f
slurSubstantiv
Dekl. unzutreffende Bezeichnung
f
misnomerSubstantiv
Bezeichnung
f
designatingSubstantiv
Bezeichnung
f
notationSubstantiv
Bezeichnung
f
appellationSubstantiv
andere Bezeichnung synonym
Dekl. liebevolle Bezeichnung
f
term of endearmentSubstantiv
zusätzliche Bezeichnung
f
supplementary descriptionSubstantiv
Bezeichnung, Begriff term
Bezeichnung f, Bedeutung
f
denotationSubstantiv
mit der Bezeichnung labelled
externe Bezeichnung des Herstellers
f
external manufacturer code name/numberSubstantiv
Dekl. Rechnung
f
tab (ugs.)
umgangssprachliche Bezeichnung
Substantiv
"Trash panda" ist eine legere Bezeichnung für einen Waschbären. trash panda ist a informal expression for a racoon.
leicht beleidigende Bezeichnung junger Leute für Eltern und überhaupt ältere Leute boomer
Demokratie Scheinwort (immer eine Bezeichnung in Republiken ohne Bedeutung, aufgrund der Staatenbezeichnung)
f
demorcracie (always a term in republics and in other forms without meaning, 'cause the declaration of the states)Substantiv
Dekl. Knalltüte -n
f

twerp: I. Knalltüte {f} (Bezeichnung für Politiker, Wissenschaftler, Medienfuzzis, NGO-ler etc.);
twerpumgspSubstantiv
Nassrücken - abwertende Bezeichnung für illegal in die USA eingewanderte Mexikaner, insbesondere gerade angekommen wetbackSubstantiv
Amylnitrit
Amylnitrit ist eine Bezeichnung für Ester des aliphat. Alkohols Amylalkohol mit Salpetriger Säure.
amylSubstantiv
Bezeichnung für eine Person, welche die Verantwortung für das Datenmanagement der Unternehmung trägt
Chefdatenmanager
CDO - chief data officer
Die Bezeichnung "breadcrumbing" wird in der Arbeit verwendet, um ein Benehmen zu beschreiben, das Ermutigungen zeigt an Angestellte ohne konkrete Belohnungen anzubieten. The word “breadcrumbing” is used at work to describe behaviours that show encouragement without offering employees tangible rewards.
das Wort "Pub" leitet sich von "Public House" ab und ist in England die Bezeichnung für eine Gaststätte in der hauptsächlich Bier ausgeschenkt wird. the word 'pub' is derived from 'public house' and is the common term for a tavern that primarily sells beer.
Dekl. infinite Form
f

Form des Verbs, ohne Bezeichnung einer Person / Zahl, zum Beispiel im Deutschen erwachen / awakening im Englischen [to awake / erwachen im Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA]
infinite form
Form of the verb, without a description of a person number, for example in german erwachen / awakening in english [to awake Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA];
GRSubstantiv
Bruderherz
n

scherzhafte Bezeichnung
bro-ham USSubstantiv
Dekl. großes Schlafzimmer
n
master bedroom
inzw.als pol.nicht korrekt angesehene Bezeichnung wg.Master
Substantiv
Chicana
f

chicana: I. Chicana {f} / Bezeichnung für eine aus Mexiko eingewanderte Bürgerin der USA
chicanaSubstantiv
Chicano -s
m

chicano: I. Chicano {m} / Bezeichnung für einen aus Mexiko eingewanderten Bürger der USA
chicano -sSubstantiv
Dekl. Standing --
n

standing: I. {Wirtschaft}, {allg.} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name;
standingwirtsSubstantiv
Dekl. Status
m

standing: I. {Wirtschaft}, {allg.} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name;
standingwirtsSubstantiv
Dekl. Ansehen, Rang m, Name m
n

standing: I. {Wirtschaft}, {allg.} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name;
standingSubstantiv
Dekl. Stellung -en
f

standing: I. {Wirtschaft}, {allg.} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen, Rang, Name;
standingwirtsSubstantiv
Roundhead, Rundkopf m
m

roundhead {m} (Bezeichnung nur für Männer): I. Roundhead {m} / Rundkopf {m} (männlicher Spottname für einen Anhänger des Parlaments im englischen Bürgerkrieg, wegen des kurzen Haarschnitts)
roundheadSubstantiv
Paddy -s
m

paddy: I. Paddy {m} / ungeschälter, noch mit Spelzen umgebener Reis II. a) Paddy {m} / Koseform von Patrick, dem Schutzpatron der Iren; b) Paddy {m} Bezeichnung für Ire {scherzhaft};
paddySubstantiv
Massa
m

massa from the word master / von dem Wort Meister: an old term for master, in North America the black natives (in british colonial times and everywhere where Brits were, they need slaves) massa for Sir, Mr.; eine alte Bezeichnung für Meister, die schwarzen Einwohner (Ureinwohner) (in britischen Kolonialzeiten und überall wo Briten auftauchten, brauchten diese Sklaven) in Nord Amerika sagten Massa für Herr;
massaSubstantiv
Massa
m

massa from the word master / von dem Wort Meister: an old term for master, in North America the black natives (in british colonial times and everywhere where Brits were, they need slaves) said massa for Sir, Mr.; eine alte Bezeichnung für Meister, die schwarzen Einwohner (Ureinwohner) (in britischen Kolonialzeiten und überall wo Briten auftauchten, brauchten diese Sklaven) in Nord Amerika sagten Massa für Herr;
masterSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2025 8:29:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken