FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Meinungsverschiedenheit
f
difference of opinionSubstantiv
Dekl. Meinungsverschiedenheit
f
disagreementSubstantiv
Dekl. Bauschaden ...schäden
m
structural damageSubstantiv
Dekl. Schaden
m
mischiefSubstantiv
Dekl. Schaden
m
detrimentSubstantiv
Dekl. Schaden
m
prejudiceSubstantiv
Dekl. Schäden
m, pl
detriments
pl
Substantiv
Dekl. Schaden
m
harmSubstantiv
schädlich mischievousAdjektiv
schädlich banefulAdjektiv
schaden derogateVerb
Dekl. Schaden m, Chaos n havocSubstantiv
Dekl. Totalschaden ...schäden
m
write-offSubstantiv
schädlich harmfulAdjektiv
Dekl. Maschinenschaden ...schäden
m
mechanical breakdown, engine troubleSubstantiv
Dekl. Schaden m, Zerstörung
f
damage ...sSubstantiv
Dekl. Schaden m, Meinungsverschiedenheit
f
disserviceSubstantiv
Dekl. Schaden m; Gebühr f, Maut
f
tollSubstantiv
schaden harmVerb
Schäden
f
damagesSubstantiv
Meinungsverschiedenheit
f
dissensionSubstantiv
schaden damageVerb
Schäden pl, Unheile
pl
harmsSubstantiv
Schaden anrichten do harmVerb
Schaden regulieren adjust a damageVerb
etwas schaden, etwas schädigen impair sb's ability
(damage)
Verb
Schaden, Schadenersatz damage
Meinungsverschiedenheit, Streit spatSubstantiv
den Schaden ersetzen make good the damageVerb
stärker Schaden nehmen come off worse ugs
Schaden m, Unglück n, Voreingenommenheit harmSubstantiv
begehen; anrichten (Schaden) perpetrateVerb
jem. Ansehen schaden dishonourVerb
jm Schaden zufügen do sb. harm
jmds Gesundheit schaden impair sb's healthVerb
Benachteiligungen pl, Schaden
m
disadvantagesSubstantiv
Streit, Auseinandersetzung, Meinungsverschiedenheit, Diskussion controversySubstantiv
den psychischen Schaden reduzieren reduce mental harm
etw. kompromitieren, Schaden zufügen compromise sth.Verb
jemandes Ruf schaden [od. schädigen] blemish sb's reputationVerb
Glücklicherweise wird unsere Haftpflichtversicherung für den Schaden bezahlen, den unser LKW an dem Geschäftsfenster verursachte. Luckily our third-party insurance will pay for the damage our truck did to the shop window.
mit eigenen Augen
sie hat mit eigenen Augen den Schaden gesehen.
first-hand
she has seen first-hand the damage.
(Schaden, Mangel) beheben, (Missstand) abstellen, abhelfen, in Ordnung bringen remedyVerb
Selten ein Schaden ohne Nutzen. / Es hat alles sein Gutes. Sprichwort Every cloud has a silver lining.
Diskussion ist möglich ohne literarischem Erbe Schaden zuzufügen / literarisches Erbe zu kompromittieren. Discussion is possible without compromising literary heritage.
„Wichtig ist es, die komplexen physikalischen Mechanismen zu verstehen, die Schäden entstehen lassen“, so Haigermoser.www.siemens.com “We need to understand the complex physical mechanisms that cause damage,” says Haigermoser.www.siemens.com
Eine böse E-Mail kann auf Dauer ihrer Beziehung mit einem Mitarbeiter schaden. One bad email can permanently damage your relationship with a co-worker.
etw. anerkennen, bestätigen, eingestehen, einräumen; auf etw. eingehen
das este Mal den Schaden einräumend, den der Brexit auf Großbritanniens Handel hatte
acknowledge sth.
acknowledging for the first time the damage done by Brexit to Britain's trade
Verb
Plastiksäcke brauchen "nur" ungefähr 20 Jahre um sich zu zersetzen, aber sie können eine Menge Schaden anrichten in der Zeit: Die Überreste von Plastiksäcken werden oft von Tieren gegessen. Plastic bags “only” take around 20 years to biodegrade but they can do a lot of harm in that time: the remains of plastic bags are often eaten by animals.
Dekl. Kollateralschaden ...schäden
m

collateral damage; {französisch} dommage collatéral {m}: I. {Militär verhüllend}, {Pharm.}, {NGO}, {kath. Kirche}, {Religion} Kollateralschaden {m} / bei einer militärischen Aktion in Kauf genommener schwerer Schaden, der besonders den Tod von Zivilisten einschließt;
collateral damage -smilit, polit, relig, kath. Kirche, Pharm., NGOSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 12:35:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit