| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Mädchen n | girl | Substantiv | |||
|
Mädchen leichtes n | wench | Substantiv | |||
|
Mädchen n | maid | Substantiv | |||
|
Mädchen n | lass, lassie schott,ugs | Substantiv | |||
|
Mädchen / Dienstmädchen n | maid | Substantiv | |||
|
Mädchen, Tussi sl = Küken, Puppe, Biene n | chick slang | Substantiv | |||
|
Mädchen n Colleen =Mädchen od.unverheir., junge Frau {ir} | colleen | Substantiv | |||
|
Mädchen, Mädel n -, - n Franco-Kanadisch | gal | am, CAN | Substantiv | ||
| leichtes Mädchen | lady of easy virtue | ||||
| Flittchen n, leichtes Mädchen | floosie, floosy, floozy | ||||
| Mädchen für alles | maid-of-all-work fig | fig | Adjektiv | ||
| Maid, junges Mädchen iron. | damsel | iron. | Substantiv | ||
| graue Maus, unansehnliches Mädchen | plain Jane | abw. | |||
| Die Mädchen beäugten ihn. | The girls were eying him. | ||||
|
13. Februar (Mädchen-Feundschaftstag) | 13 February - Galentine's Day | ||||
| Mädchen in der sechsten Schulklasse | year-six girls UK | ||||
| die Mädchen packen Geschenke ein. | the girls are wrapping gifts. pres.continuous | ||||
| jungenhaftes Mädchen | tomboy | ||||
| dralles Mädchen | strapper | ||||
| kleines Mädchen | girlie | ||||
| schmächtiges Mädchen | slip of a girl | ||||
| leichte Mädchen | floosies, floozies | ||||
| Jungen und Mädchen | boys and girls | ||||
| ein zwölfjähriges Mädchen | a twelve year old girl | ||||
| Mädchen für alles | girl friday | ||||
| Handlanger, Mädchen für alles | (general) dogsbody UK ugs | Substantiv | |||
| Es gibt 17 Mädchen | There are seventeen girls | ||||
|
Damentoilette ("für kleine Mädchen") f | little girls' room | Substantiv | |||
|
Mädchen n für Alles, Allrounder m | jack of all trades | Substantiv | |||
| Er ist bei den Mädchen. | He is with the girls. | ||||
| die Mädchen spielen im Hof. | the girls are playing in the yard. | ||||
| Warum mögen Mädchen romantische Komödien? | Why do girls like romcoms? | ||||
| (ein Mädchen aus der Ferne) verehren | to carry a torch for [Am.] | Verb | |||
| ein gut angepasstes Mädchen | a well-adjusted girl | ||||
| Ist das das Mädchen, das du gestern erwähnt hast? | Is that the girl (who / that) you mentioned yesterday? | ||||
| Mama spielt wieder Monopoly mit den Mädchen. | Mum is playing Monopoly with the girls again. | ||||
| Pippi Langstrumpf ist ein mutiges kleines Mädchen. | Pippi Longstocking is a spunky little girl. | ||||
| Dieses Mädchen ist ein echter Hitzkopf! | That girl's really hot-headed! | ||||
| Elena ist das hübscheste Mädchen in der Klasse. | Elena is the prettiest girl in her class. | ||||
| das Verhältnis Jungen zu Mädchen war drei zu zwei. | the ratio of boys and girls was three to two. | ||||
| Galentine-Tag ist ein Tag, an dem Mädchen oder Frauen ihre Freundschaft miteinander feiern. | Galentine's Day is a day when girls or women celebrate their friendships with each other. | ||||
| Wie viele Mädchen gibt es im Klassenzimmer | How many girls are in the classroom? | ||||
| Wie heißt das Mädchen, dessen Eltern aus Zimbabwe kommen? | What's the name of the girl whose parents come from Zimbabwe? | ||||
| Tom wurde rot, als das Mädchen ihn ansprach. | Tom turned red when the girl spoke to him. | ||||
| Er hat schon alle Mädchen an der Schule angemacht. | He's tried to chat up every girl at school | ||||
| Das Mädchen, mit dem ich auf der Party sprach, ist leider verheiratet. | The girl (whom) I talked to at the party is unfortunately married. | ||||
|
ruinieren {english: ruin, crush (verb): I. vernichten, zerstören; II. ruinieren, zugrunde richten, zunichte machen; II. verderben, verhunzen; III. (Mädchen / girl): verführen;)} | ruin | Verb | |||
|
verderben english: ruin, crush (verb): I. vernichten, zerstören; II. ruinieren, zugrunde richten, zunichte machen; II. verderben, verhunzen; III. (Mädchen / girl): verführen; | to ruin | Verb | |||
| Danny flirtet ständig. Er sitzt jeden Tag mit einem anderen Mädchen beim Mittagessen. | Danny's such a flirt. He sits with a different girl at lunch every day. | ||||
| Tausende von Mädchen, jünger als dreizehn Jahre, waren in dem Konzert. | Thousands of pre-teen girls were at the concert. | ||||
|
verhunzen english: ruin, crush (verb): I. vernichten, zerstören; II. ruinieren, zugrunde richten, zunichte machen; II. verderben, verhunzen; III. (Mädchen / girl): verführen; | ruin | Verb | |||
|
zugrunde richten english: ruin, crush (verb): I. vernichten, zerstören; II. ruinieren, zugrunde richten, zunichte machen; II. verderben, verhunzen; III. (Mädchen / girl): verführen; | to ruin | Verb | |||
|
zunichte machen english: ruin, crush (verb): I. vernichten, zerstören; II. ruinieren, zugrunde richten, zunichte machen; II. verderben, verhunzen; III. (Mädchen / girl): verführen; | ruin | Verb | |||
|
verführen Mädchen english: ruin, crush (verb): I. vernichten, zerstören; II. ruinieren, zugrunde richten, zunichte machen; II. verderben, verhunzen; III. (Mädchen / girl): verführen; | ruin girl | übertr. | Verb | ||
|
zerstören english: ruin, crush (verb): I. vernichten, zerstören; II. ruinieren, zugrunde richten, zunichte machen; II. verderben, verhunzen; III. (Mädchen / girl): verführen; | to ruin | Verb | |||
|
Die Serie könnte helfen Frauenhass und der Gewalt gegen Frauen und Mädchen entgegenzuwirken. (über Mini-TV-Serie Adolescence - Labour MP Anneliese Midgley) | The series could help to counter misogyny and violence against women and girls. | ||||
|
betatschen abw., ugs. english: grope (verb): I. {v/i} tasten (for / nach), tappen; grope about / herumtasten, herumtappen, herumsuchen; grope in the dark / bsd. fig.: im Dunkeln tappen; grope for / oder after a solution: nach einer Lösung suchen; grope one's way / sich vorwärts tasten; II. {fam.} (Mädchen) befummeln, betatschen, begrapschen; | grope fam. | umgsp, abw., fam. | Verb | ||
|
im Dunkeln tappen english: grope (verb): I. {v/i} tasten (for / nach), tappen; grope about / herumtasten, herumtappen, herumsuchen; grope in the dark / bsd. fig.: im Dunkeln tappen; grope for / oder after a solution: nach einer Lösung suchen; grope one's way / sich vorwärts tasten; II. {fam.} (Mädchen) befummeln, betatschen, begrapschen; | grope in the dark | fig | Verb | ||
|
befummeln abw., ugs. english: grope (verb): I. {v/i} tasten (for / nach), tappen; grope about / herumtasten, herumtappen, herumsuchen; grope in the dark / bsd. fig.: im Dunkeln tappen; grope for / oder after a solution: nach einer Lösung suchen; grope one's way / sich vorwärts tasten; II. {fam.} (Mädchen) befummeln, betatschen, begrapschen; | grope fam. | abw., fam. | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:38:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch Mädchen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken