| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Klinge f, Schneide f | blade | Substantiv | |||
| klingen | twang | Verb | |||
| klingen | clink | Verb | |||
|
Blatt n, Klinge n | blade | Substantiv | |||
| klingen | to tingle | Verb | |||
| glaubhaft klingen | ring true | ||||
| etw. klingen lassen | make sound | Verb | |||
| wirklich hochfliegend klingen | sound really grand | ||||
| ihm klangen die Ohren | his ears were burning | fig, übertr. | Verb | ||
| hell klingen | thinkle | ||||
| vemeide eintönig zu klingen | avoid sounding monotonous | ||||
|
Geklingel n, Tönen n, Klingen n | tintinnabulation | Substantiv | |||
| er versucht, sehr locker zu klingen | he tries to sound very casual | ||||
| hör auf so reizbar zu klingen ! | stop sounding so tetchy ! | ||||
| es mag lächerlich klingen, aber | it may sound ridiculous, but | ||||
| ohne eingebildet klingen zu wollen, ... | without wishing to sound conceited ... | unbestimmt | |||
| Einfache Sprache zu verwenden lässt sie selbstsicherer klingen. | Using straightforward language will let you sound more confident. | ||||
| Für manche Zuhörer kann die Musik von Avantgarde-Komponisten fremd klingen. | To some listeners, the music of avant-garde composers may sound strange. | ||||
| "Apparent" kann in manchen Situationen ein wenig formeller als "obvious" klingen. | “Apparent” can sound a little more formal than “obvious” in some situations. | ||||
| ist da sonst noch etwas das ich tun kann um professioneller zu klingen? | is there anything else I can do to sound more professional? | ||||
| Wenn ein Sprecher das Wort "perhaps" statt "maybe" verwendet könnte das zu förmlich oder enst klingen, im amerikanischen Englisch. | If a speaker used the word “perhaps” instead of “maybe,” it might sound too formal, or serious, in American English. | ||||
|
klingen transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | fig | Verb | ||
| wie ein Faustschlag in die Magengrube | like a punch in the gut | ||||
|
(er)klingen intransitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | Verb | |||
|
erklingen lassen transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | Verb | |||
|
ertönen lassen transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | Verb | |||
|
erschallen lassen transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | Verb | |||
|
(er)schallen intransitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | Verb | |||
|
(er)tönen intransitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | to sound | Verb | |||
|
verkünden durch ein Signal transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | Verb | |||
|
aussprechen transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | lingu | Verb | ||
|
äußern, von sich geben transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | Verb | |||
|
abhorchen, abklopfen transitiv english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen; | sound | mediz | Verb | ||
|
Klinge f | blade | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 7:39:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch Klingen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken