| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Botschaft Mitteilung f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
message | | Substantiv | |
|
Dekl. Nachricht f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
message | | Substantiv | |
|
Dekl. Botschaft f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dispatch | | Substantiv | |
|
Dekl. Nachricht f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
output | | Substantiv | |
|
Dekl. Nachricht f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tidings | | Substantiv | |
|
Dekl. Nachrichten f, pl X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Grammatik |
news
Nouns with plural form, but used with a singular verb: news, politics, physics, economics, species | | Substantiv | |
|
Dekl. (unterschwellige) Botschaft f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
subtext | | Substantiv | |
|
Dekl. Botschaft ffemininum, Nachricht f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
message | | Substantiv | |
|
Dekl. Zeitgeschehen nneutrum, aktuelle Nachrichten f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
current affairs | | Substantiv | |
|
nachrichten |
reset | technTechnik, Handw.Handwerk | Verb | |
|
Dekl. Botschaft ...en f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(dipl.Vertret.eines Staates) |
embassy - embassies | politPolitik | Substantiv | |
|
Dekl. Nachrichten, Nachstellen -- n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
readjustment -- | | Substantiv | |
|
Nachrichten f |
newscast | | Substantiv | |
|
Dekl. Evangelium nneutrum, frohe Botschaft ffemininum, Heilsbotschaft f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gospel | religReligion | Substantiv | |
|
Botschaften |
embassies | | | |
|
unangemessene Botschaften |
inappropriate messages | | | |
|
verschlüsselte Nachrichten |
encryped messages | | | |
|
Nachrichten annehmen |
take the news | | Verb | |
|
schlechte Nachrichten |
bad news | | | |
|
nachrichten |
to readjust | technTechnik, Handw.Handwerk | Verb | |
|
weitergeben
Nachrichten weitergeben |
relay
relay news | | Verb | |
|
bekommen
Nachrichten bekommen |
receive, get
receive news | | Verb | |
|
die letzten Nachrichten |
the latest news | | | |
|
Nachricht ffemininum, Nachrichten plplural, Neuigkeiten |
news | | Substantiv | |
|
Pflege interner Nachrichten f |
Internal News Maintenance | | Substantiv | |
|
jmdm. Nachrichten überbringen |
break news to s.b. | | Verb | |
|
wann kommen die Nachrichten? |
when is the news? | | | |
|
schlechte Nachrichten / Neuigkeiten überbringen |
break (the) bad news | | Verb | |
|
jmdm. unangenehme Nachrichten überbringen |
break unpleasant news to s.o. | | Verb | |
|
Wir haben gute Nachrichten. |
We've got some good news. | | | |
|
positive Artikel von angesehenen Nachrichten |
positive articles from respected news | | | |
|
Die Nachrichten haben mich überrascht. |
The news took me by surprise. | | | |
|
das Schreiben von SMS-Nachrichten |
text messaging | | | |
|
Ich bin erpicht auf die neuesten Nachrichten. |
I’m all ears for the latest news. | | | |
|
Die Nachrichten vom Mittleren Osten sind sehr beunruhigend. |
The news from the Middle East is very worrying. | | | |
|
Ich bin ganz Ohr für die letzten Nachrichten. |
I’m all ears for the latest news. | | | |
|
Hast du die Nachrichten in der BBC gesehen? |
did you watch the news on BBC? | | | |
|
er war zu müde, um die Nachrichten zu schauen. |
he was too tired to watch the news. | | | |
|
Um ehrlich zu sein, ich habe aufgehört die Nachrichten anzuschauen. |
To be honest, I'Ve stopped watching the news. | | | |
|
er hat schon die Nachrichten gesehen. vollendete Gegenwart (=Vergang.) |
he has watched the news already. Present perfect simple | | | |
|
Ein weit verbreiteter Trick falscher Nachrichten ist die Wiederverwendung alten Filmmaterials. |
A common fake-news trick is to reuse old video footage. | | | |
|
Sollen wir uns die Nachrichten anschauen? Sie sind in 1 Minute. |
Shall we watch the news? It's on in a minute. | | | |
|
Vergewissere dich über / Überprüfe die Quelle der Nachrichten bevor du sie teilst. |
Make sure you check the source of news before you share it. | | | |
|
Dekl. Feed, abonnierbare, ständig aktualisierte Liste neuer geposteter Inhalte m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(=abonnierbare elektronische Nachrichten im Internet) |
feed | | Substantiv | |
|
Facebook wurde getadelt für das Scheitern, die Ausbreitung an gefälschten Nachrichten zu stoppen. |
Facebook was blamed for failing to stop the spread of fake news. | | | |
|
In der Zwischenzeit sind Proteste außerhalb von Stonelands Botschaften rund um die Welt geplant. |
Meanwhile, protests are planned outside Stoneland's embassies around the world. | | | |
|
Eine kleine Gruppe von Saboteuren nutzte es, um geschmacklose und unangemessene Nachrichten zu senden. |
A small group of saboteurs used it to broadcast profane and inappropriate messages. | | | |
|
Die Hauptwörter "Nachrichten" und "Politik" haben eine Pluralform, nehmen aber ein Zeitwort in der Einzahl: die Nachrichten sind...
Grammatik |
The nouns news and politics have a plural form but take a singular verb.: the news is ... | | | |
|
Nichts breitet sich schneller aus als das Licht, abgesehen vielleicht von schlechten Nachrichten, die ihren eigenen Gesetzen folgen. (Douglas Adams, 1952-2001, brit.Schriftsteller) |
Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2025 8:30:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |