pauker.at

Englisch Deutsch Beilegung, dem Beilegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Beilegung
f
insertionSubstantiv
Dekl. Beilegung f, Zuschreibung
f
attributionSubstantiv
Dekl. Auto
n

mit dem Auto fahren
car
go by car
Substantiv
Dekl. Höhe
f

(=über dem Meeresspiegel)
elevationSubstantiv
Dekl. Cutaway
m

dem Frack ähnlicher Anzug
morning suit (UK)Substantiv
Dekl. Somniphobie
f

(=Angst vor dem Schlafen)
somniphobiaSubstantiv
Dekl. Angst vor dem Klimawandel
f
eco-anxietySubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Tisch
m

auf dem Tisch
table
on the table
Substantiv
Dekl. Humor mit dem Vorschlaghammer
m
sledgehammer witSubstantiv
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
Dekl. Auditierung, das Auditieren -en, --
f
audit -sFachspr., Komm., Beruf, BWLSubstantiv
Dekl. offene Veranda
f

(kleine Veranda vor dem Haus)
stoop ² USASubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
mit dem Bus by bus
dem Muster entsprechend up to sample
einen Streit beilegen resolve a dispute
Dekl. Formel f, Formular n formula - formSubstantiv
beilegen to attributeVerb
beilegen settleVerb
Dekl. Auszüge aus dem Reiseartikel
pl
excerpts from the travel featureSubstantiv
Dekl. Rückstellung, das Rückstellen -en, --
f

das Rückstellen, Rücksetzen
resetSubstantiv
Dekl. Weckruf, das Aufrütteln -e, --
m
wake-up call -sSubstantiv
strahlen radiateVerb
Dekl. Herberge mit Poststation
f

eine Herberge mit Poststation aus dem 16. Jhd.
coaching inn
a 16th-century coaching inn
Substantiv
Dekl. gefühlsmäßige Reaktion; Reaktion aus dem Bauch heraus -en, -en
f
gut reaction -sumgspSubstantiv
strahlen light up Verb
Sie müssen dem Pferd seine Medizin geben. you have to give the horse its medicine.
aus dem Takt sein be put off one's stroke
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
auf dem Gelände von in the grounds of
mit dem Lasso einfangen lassoVerb
aus dem Zusammenhang gerissen out of contextRedewendung
Bedeutung beilegen to attach importanceVerb
beilegen, beifügen to incloseVerb
Dekl. Selbstbehalt
m

(=dem Versicherungsnehmer nicht erstattete Kosten)
excessSubstantiv
ab dem from the
Dekl. Schließfach
n

ein Schließfach mit dem Schlüssel darin
lockbox
a lockbox with the key in it
Substantiv
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Dekl. Ausscheiden --
n

aus dem Dienst, Beruf
retirementVerwaltungspr, BerufSubstantiv
Wehe dem... woe betide the...
nach, nach dem afterwards
schiedsrichterliche Beilegung arbitrational settlement
dem Untergang geweiht
doom to death: I. verloren, dem Untergang geweiht;
doom to death, doomedAdjektiv
Entscheidung mit dem Einverständnis aller Beteiligten consensual agreement
präsenile Demenz (vor dem 65. Lebensjahr) early onset dementia
Aus den Augen, aus dem Sinn. Out of sight, out of mind.Redewendung
dem Konto gut geschrieben werden clearVerb
Wen sprechen Sie mit dem Vornamen an? Who do you use first names with?
Sie schlug mit dem Schwanz um sich. It trashed its tail all around.
aus dem Zusammenhang from the context
seit dem Tag ever since
dem Spritzer ausweichen avoid the splash
auf dem Gehsteig on the pavement
Dekl. Presseschau f, Pressespiegel m
f
press reviewVerbrechersynd., Medien, mainstream media, Manipul. Prakt.Substantiv
Aus dem Weg! Get of the way!
Dekl. Handel m, Geschäft n business deal -sSubstantiv
nach dem Spiel postgame
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 0:05:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken