Es ist bestimmt eine einface Frage, aber trotzdem. Wie sage ich am Besten: "Ich habe in einem Call -Center gearbetet, und ich habe meistens Finnland angerufen." Ich bin mir nicht sicher, ob ich nur Finnland schreiben soll, eifach so ohne Pronomen. Danke schon Ma, im Voraus. :) Also, ich habe im Ausland gearbeitet.
Hi miisa!
" ... und ich habe meistens Telefonate nach Finnland geführt." - Da "Finnland" keine Person ist, kann man es strenggenommen ja nicht anrufen... (:-)
Ciao, Tamy.
1) 11. Zeigen wir uns, wie sich die Tiere zufrieden über ihre Bäuchlein streichen, wenn sie gegessen haben?
2) 11. Zeigen wir uns, wie sich die Tiere über ihre Bäuchlein zufrieden streichen, wenn sie gegessen haben?
Korrekt sind beide Sätze, Satz 2 klingt allerdings etwas nach Schriftsprache.
Statt 'imitieren' würde man umgangssprachlich eher "nachmachen" verwenden.
> Versuchen wir eine Raupe nachzumachen, die ...
1) Die Raupe und das Löwenjunge teilten (sich?) mit mir ihr Essen gerecht, aber mein Hunger wird immer grösser.
2) Die Raupe und das Löwenjunge teilten ihr Essen mit mir gerecht, aber mein Hunger wird immer grösser.
Aha. Teilten = Präteritum, oder? Aber in diesem Satz sollte ich eigentlich tatsächlich das Perfekt benutzen, weil es sich um direkte Sprache handelt. Und der Hunger = tatsächlich Präsens. So ist es im Text.
Also, ginge es so?
Die Raupe und das Löwenjunge haben mit mit ihr Essen gerecht geteilt, aber mein Hunger wird immer grösser.
Und gehört dort auch das "sich"?