auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
15.06.25
Seite:
14457
14455
sunny_26
.
TR
PT
SQ
20.05.2014
Ü-Wunsch
Lan
sen
hangi
it
köpeksin
ki
benim
hakkımda
benim
arkadaşlarmla
konuşuyorsun
21815361
Antworten ...
Tayfun
DE
TR
EN
FR
ZH
.
➤
Anzeigen
Heda
,
was
für
ein
[
unschönes
Wort
]
bist
Du
denn
,
dass
Du
mit
meinen
Freunden
über
mich
redest
?
21815365
Antworten ...
Ahmet
20.05.2014
Ich bräuchte bitte Hilfe.
Ist
ein
wenig
lang
aber
ich
wäre
sehr
dankbar
wenn
mir
das
jemand
in
türkisch
übersetzen
könnte
:
Ich
muss
dich
kurz
fragen
ob
du
wirklich
noch
willst
dass
ich
dich
besuchen
komme
?
Die
letzten
Tage
sah
es
so
aus
als
wärst
du
glücklich
darüber
dass
ich
komme
aber
heute
bin
ich
mir
ehrlich
gesagt
unsicher
.
Ich
weiß
dass
du
krank
bist
und
ich
verstehe
dass du
deswegen
nicht
gut
drauf
bist.
Wenn
es
nur
deswegen
ist
, ist
alles
gut
.
Trotzdem
gib
mir
kurz
eine
antwort
ob
du
mich
wirklich
sehen
willst
?
Ich
will
definitiv
weil
ich
dich
wirklich
vermisse
aber
wenn
du
nicht
möchtest
sag
es
mir
,
okay
?
Ich
kann
die
reise
nicht
mehr
stonieren
aber
wenn
du
mich
nicht
sehen
willst
,
will
ich
das
nicht
erst
in
Macka
erfahren
bitte
.
21815357
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re: Ich bräuchte bitte Hilfe.
Gerçekten
hala
seni
görmeye
gelmemi
isteyip
istemediğini
kısaca
sormak
istiyorum
sana
?
Son
günlerde
geleceğim
için
mutlu
gibiydin
ama
bugün
doğrusu
emin
değilim
.
Hasta
olduğunu
biliyorum
ve
bu
yüzden
canın
sıkkın
.
Sebebi
sadece
buysa
sorun
yok
.
Yine
de
beni
gerçekten
görmek
isteyip
istemediğine
kısaca
cevap
ver
?
Ben
kesinlikle
istiyorum
çünkü
seni
özledim
.
Ama
sen
istemiyorsan
söyle
bana
olur
mu
?
Seyahati
artık
iptal
edemem
ama
sen
beni
görmek
istemiyorsan
bunu
ancak
Maçka
ya
geldikten
sonra
öğrenmek
istemiyorum
.
21815359
Antworten ...
Ahmet
➤
➤
Danke: Re: Ich bräuchte bitte Hilfe.
Vielen
lieben
Dank
!!!
21815360
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
19.05.2014
Wer ist so lieb?
Ich
halte
das
für
keine
gute
Idee
.
Ich
möchte
einen
schönen
Urlaub
verbringen
.
Keine
Probleme
wälzen
.
Außerdem
könnten
wir
uns
ja
nicht
mal
verständigen
/
unterhalten
.
Wir
sollten
die
Vergangenheit
so
in
Erinnerung
behalten
wie
sie
war
.
21815348
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re: Wer ist so lieb?
Bence
iyi
fikir
degil
.
Ben
güzel
bir
tatil
gecirmek
istiyorum
.
Sorunlarla
ugrasmak
istemiyorum
.
Zaten
ayni
dili
konusmadigimiz
icin
anlasamayiz
/
sohbet
edemeyiz
.
Gecmisi
de
oldugu
gibi
hatirliyalim
.
(....
möchte
mich
nicht
mit
Problemen
beschäftigen
.
Da
wir
eh
nicht
die
gleiche
Sprache
sprechen
...
können
wir
uns
auch
nicht
verständigen
/
unterhalten
....)
21815353
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
➤
➤
Danke: Re: Wer ist so lieb?
Danke
Betty
-
das
hast
du
super
gemacht
.
Einen
sonnigen
Tag
für
dich
.
21815355
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
19.05.2014
Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Türkiye
'
ye
geldiğinde
görüşebilecegizmi
21815341
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Wenn
du
in
die
Türkei
kommst
,
können
wir
uns
sehen
?
O
.
G
.
21815342
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
➤
➤
Danke: Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Vielen
lieben
Dank
mama
und
einen
sonnigen
Nachmittag
für
dich
.
21815343
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
➤
Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Ich
mache
es
nur
mal
bissel
deutscher
;)
Können
wir
uns
treffen
,
wenn
du
in
der
Türkei
bist
(in
die
Türkei
gekommen
bist).
21815344
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
➤
➤
➤
Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
auch
dir
lieben
Dank
;-)
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
gerne
19.05.2014 18:37:21
brillant
21815349
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
18.05.2014
Übersetzungswunsch Teil 4, vielen Dank!!!!!!!
Ich
denke
es
ist
im
Moment
das
Wichtigste
,
dass
du
nicht
mehr
alleine
bist
und
nicht
irgendwelche
Möbel
.
Weißt
du
wie
ich
das
meine
?
Darüber
können
wir
uns
später
kümmern
.
Wenn
du
einfach
zu
Özay
kommen
könntest
,
das
wäre
wirklich
das
Einfachste
.
Ich
habe
gestern
darüber
mit
Özay
geredet
.
Er
hat
mir
Recht
gegeben
.
Er
meinte
,
Baba
wird
bald
gehen
und
Ahmet
wird
nichts
dagegen
sagen
.
Vielleicht
ist
das
erstmal
das
Beste
.
21815332
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re: Übersetzungswunsch Teil 4, vielen Dank!!!!!!!
Bence
simdi
en
önemlisi
senin
yalniz
olmaman
ve
herhangi
bir
esya
degil
.
Ne
demek
istedigimi
anliyorsun
dimi
?
Sonra
o
kunuya
bakariz
.
Özayayin
yanina
gitmen
en
kolayi
su
an
.
Özayla
dün
bu
konuyu
konustuk
.
Bana
hak
Verdi
.
Onun
düsünceside
,
baba
yakinda
gider
ve
Ahmetde
birsey
diyemez
.
elkide
simdilik
en
dogrusu
bu
olur
.
21815336
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke: Re: Übersetzungswunsch Teil 4, vielen Dank!!!!!!!
Dankeschön
iklim
für
deine
schnelle
hilfe
21815338
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
18.05.2014
Übersetzungswunsch Teil 3
Ich
weiß
nicht
,
ob
es
gut
ist
wenn
du
mit
deinen
gesamten
Möbeln
nach
Antalya
gehst
und
dann
feststellen
musst
,
dass
du
dort
auch
nicht
glücklich
bist
.
Deswegen
mein
Vorschlag
:
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher
,
dass
Baba
bald
zurück
nach
Osmaniye
geht
.
Er
langweilt
sich
zu
Hause
und
hält
es
mit
Esma
nicht
mehr
lange
aus
.
Dann
gehst
du
nach
Antalya
mit
deinem
Koffer
und
den
wichtigsten
Sachen
für
Yagiz
und
kommst
nach Antalya und
bleibst
bei
Özay
zu
Hause
.
Du
bleibst
da
so
lange
wie
Anne
auch
bleibt
.
Ich
denke
so
bis
Juli
oder
August
wird
sie
bleiben
.
Du
kannst
ersteinmal
durchatmen
und
dein
Leben
neu
ordnen
.
Und
vor
allem
kannst
du
testen
ob
in
Antalya
deine
Zukunft
liegt
.
Ahmet
kann
nichts
sagen
.
Alle
akzeptieren
Esma
auch
also
soll
er
dich
auch akzeptieren.
Ihr
müsst
ja
nicht
abends
gemütlich
vor
dem
Fenseher
sitzen
.
Und
eigentlich
ist
er
sowieso
den
ganzen
Tag
arbeiten
.
Adem
würde
ich
ersteinaml
gar
nichts
sagen
.
Er
kann
ruhig
weiter
die
Miete
bezahlen
.
Das
ist
doch
das
Mindeste
!
Und
wenn
du
dann
feststellst
das
du
dich
wohl
fühlst
, dann
können
wir
eine
Wohnung
für
dich
finden
und
deine
Möbel
und
alles
holen
.
21815331
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re: Übersetzungswunsch Teil 3
Bütün
esyalarinla
antalyaya
gitmen
Dogru
olurmu
bilmiyorum
,
egerki
oradada
mutlu
olmadigini
anlarsan
.
Onun
icin
benim
önerim
:
Baba
yakinda
Osmaniyeye
gideceginden
eminim
.
Onun
evde
cani
sıkılıyor
ve
Esmayi
daha
fazla
kardiramaz
.
Sonra
sen
Antalyaya
git
sadece
bir
bavulla
ve
sadece
Yagiz
icin
önemli
olan
esyalari
al
ve
Özayin
evinde
kal
.
Anne
ne
Kadar
orada
kalirsa
sende
orada
kal
.
Sanirim
Temmuz
avustos
gibi
.
Ilk
önce
bir
nefes
al
ve
hayatini
nasil
kuracagini
pilanla
.
Ve
en
önemlisi
Antalyada
yasabilirmisin
onu
gör
.
Ahmet
birsey
diyemez
.
Herkes
Esmayi
kabullendi
ve
o
senin
bu
davranisinida
Kabul
etsin
.
Aksamlari
televziyonun
önünde
oturmaniza
gerek
yok
.
Üstelik
o
bütün
gün
calisiyor
.
Ademe
simdilik
birsey
söylememeni
tavsiye
ederim
.
Evin
kirasini
ödemeye
devam
etsin
.
En
azindan
bunu
yapsin
.
Eger
ki
kendini
orada
huzurlu
hisedersen
,
o
Zaman
sana
bir
ev
buluruz
ve
mobilyalarini
ve
tüm
esyalarini
getirtiriz
.
21815337
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
18.05.2014
Übersetzungswunsch Teil 2
Seit
Donnerstagabend
,
als
ich
das
alles
gehört
habe
,
denke
ich
darüber
nach
,
was
das
Beste
für
dich
wäre
.
Ich
fand
die
Idee
,
dass
du
nach
Antalya
ziehst
,
zunächst
gut
,
bin
dann
aber
auch
ins
Zweifeln
gekommen
.
Dein
Bruder
Ahmet
verstößt
dich
leider
immer
noch
und
so
wie
ich
ihn
kenne
ändert
sich
das
auch
nicht
mehr
.
Özay
wird
dich
nie
im
Stich
lassen
,
dass
hat
er
dir
die
letzten
Tage
bewiesen
,
aber
er wird
auch
nicht
jeden
Tag
für
dich
da
sein
.
Ich
meine
das
nicht
böse
.
Aber
Özay
ist
kein
Mensch
dafür
.
Er
brauch
immer
seine
Zeit
für
sich
und
seine
Freiheiten
.
Außerdem
arbeitet
er
wirklich
viel
.
Und
auch
wie
wir
es
gestern
schon
besprochen
haben
,
wollen
wir
uns
eine
Zukunft
in
Deutschland
aufbauen
.
Deine
Mama
wird
zurück
nach
Osmaniye
gehen
.
Ich
will
einfach
nicht
das
die
Einsamkeit
dich
krank
macht
.
Ich
verstehe
aber
auch
vollkommen
,
dass
du
von
Istanbul
weg
möchtest
.
21815330
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re: Übersetzungswunsch Teil 2
Senin
icin
en
iyisi
olan
nedir
diye
,
persembe
aksamindan
beri
,
yani
duydugum
dan
beri
düsünüyorum
.
Antalyaya
gitme
fikrini
ilkin
iyi
buldum
,
fakat
sonradan
süphe
ettim
.
Ahmet
abin
/
kardesin
Ahmet
maalesef
seni
hala
reddediyor
ve
onu
tanidigim
kadariyla
bu
degismeyecek
de
.
Özay
seni
asla
yari
yolda
birakmaz
,
bunu
gecen
günlerde
de
ispatladi
,
fakat
hergün
de
yaninda
olamaz
.
Ben
bunu
kötü
manada
söylemiyorum
.
Fakat
Özay
bu
is
icin
adam
degil
.
Kendi
zamanina
ve
kendi
özgürlügüne
hep
ihtiyaci
var
.
Üstelik
gercekten
cok
calisiyor
.
Dün
konustugumuz
gibi
,
birlikte
almanyada
gelecegimizi
kurmak
istiyoruz
.
Annen
Osmaniyeye
geri
gidecek
.
Yalnizlik
seni
hasta
etmesini
istemiyorum
.
Istanbuldan
gitmek
istedigini
de
son
derece
anliyorum
.
21815335
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X