auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema classic
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
14457
14455
sunny_26
.
TR
PT
SQ
20.05.2014
Ü-Wunsch
Lan
sen
hangi
it
köpeksin
ki
benim
hakkımda
benim
arkadaşlarmla
konuşuyorsun
21815361
Antworten ...
Tayfun
DE
TR
EN
FR
ZH
.
➤
Anzeigen
Heda
,
was
für
ein
[
unschönes
Wort
]
bist
Du
denn
,
dass
Du
mit
meinen
Freunden
über
mich
redest
?
21815365
Antworten ...
Ahmet
20.05.2014
Ich bräuchte bitte Hilfe.
Ist
ein
wenig
lang
aber
ich
wäre
sehr
dankbar
wenn
mir
das
jemand
in
türkisch
übersetzen
könnte
:
Ich
muss
dich
kurz
fragen
ob
du
wirklich
noch
willst
dass
ich
dich
besuchen
komme
?
Die
letzten
Tage
sah
es
so
aus
als
wärst
du
glücklich
darüber
dass
ich
komme
aber
heute
bin
ich
mir
ehrlich
gesagt
unsicher
.
Ich
weiß
dass
du
krank
bist
und
ich
verstehe
dass du
deswegen
nicht
gut
drauf
bist.
Wenn
es
nur
deswegen
ist
, ist
alles
gut
.
Trotzdem
gib
mir
kurz
eine
antwort
ob
du
mich
wirklich
sehen
willst
?
Ich
will
definitiv
weil
ich
dich
wirklich
vermisse
aber
wenn
du
nicht
möchtest
sag
es
mir
,
okay
?
Ich
kann
die
reise
nicht
mehr
stonieren
aber
wenn
du
mich
nicht
sehen
willst
,
will
ich
das
nicht
erst
in
Macka
erfahren
bitte
.
21815357
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re: Ich bräuchte bitte Hilfe.
Gerçekten
hala
seni
görmeye
gelmemi
isteyip
istemediğini
kısaca
sormak
istiyorum
sana
?
Son
günlerde
geleceğim
için
mutlu
gibiydin
ama
bugün
doğrusu
emin
değilim
.
Hasta
olduğunu
biliyorum
ve
bu
yüzden
canın
sıkkın
.
Sebebi
sadece
buysa
sorun
yok
.
Yine
de
beni
gerçekten
görmek
isteyip
istemediğine
kısaca
cevap
ver
?
Ben
kesinlikle
istiyorum
çünkü
seni
özledim
.
Ama
sen
istemiyorsan
söyle
bana
olur
mu
?
Seyahati
artık
iptal
edemem
ama
sen
beni
görmek
istemiyorsan
bunu
ancak
Maçka
ya
geldikten
sonra
öğrenmek
istemiyorum
.
21815359
Antworten ...
Ahmet
➤
➤
Danke: Re: Ich bräuchte bitte Hilfe.
Vielen
lieben
Dank
!!!
21815360
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
19.05.2014
Wer ist so lieb?
Ich
halte
das
für
keine
gute
Idee
.
Ich
möchte
einen
schönen
Urlaub
verbringen
.
Keine
Probleme
wälzen
.
Außerdem
könnten
wir
uns
ja
nicht
mal
verständigen
/
unterhalten
.
Wir
sollten
die
Vergangenheit
so
in
Erinnerung
behalten
wie
sie
war
.
21815348
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re: Wer ist so lieb?
Bence
iyi
fikir
degil
.
Ben
güzel
bir
tatil
gecirmek
istiyorum
.
Sorunlarla
ugrasmak
istemiyorum
.
Zaten
ayni
dili
konusmadigimiz
icin
anlasamayiz
/
sohbet
edemeyiz
.
Gecmisi
de
oldugu
gibi
hatirliyalim
.
(....
möchte
mich
nicht
mit
Problemen
beschäftigen
.
Da
wir
eh
nicht
die
gleiche
Sprache
sprechen
...
können
wir
uns
auch
nicht
verständigen
/
unterhalten
....)
21815353
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
➤
➤
Danke: Re: Wer ist so lieb?
Danke
Betty
-
das
hast
du
super
gemacht
.
Einen
sonnigen
Tag
für
dich
.
21815355
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
19.05.2014
Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Türkiye
'
ye
geldiğinde
görüşebilecegizmi
21815341
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Wenn
du
in
die
Türkei
kommst
,
können
wir
uns
sehen
?
O
.
G
.
21815342
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
➤
➤
Danke: Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Vielen
lieben
Dank
mama
und
einen
sonnigen
Nachmittag
für
dich
.
21815343
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
➤
Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
Ich
mache
es
nur
mal
bissel
deutscher
;)
Können
wir
uns
treffen
,
wenn
du
in
der
Türkei
bist
(in
die
Türkei
gekommen
bist).
21815344
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
➤
➤
➤
Re: Kleiner Ü-Wunsch - Danke
auch
dir
lieben
Dank
;-)
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
gerne
19.05.2014 18:37:21
brillant
21815349
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
18.05.2014
Übersetzungswunsch Teil 4, vielen Dank!!!!!!!
Ich
denke
es
ist
im
Moment
das
Wichtigste
,
dass
du
nicht
mehr
alleine
bist
und
nicht
irgendwelche
Möbel
.
Weißt
du
wie
ich
das
meine
?
Darüber
können
wir
uns
später
kümmern
.
Wenn
du
einfach
zu
Özay
kommen
könntest
,
das
wäre
wirklich
das
Einfachste
.
Ich
habe
gestern
darüber
mit
Özay
geredet
.
Er
hat
mir
Recht
gegeben
.
Er
meinte
,
Baba
wird
bald
gehen
und
Ahmet
wird
nichts
dagegen
sagen
.
Vielleicht
ist
das
erstmal
das
Beste
.
21815332
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re: Übersetzungswunsch Teil 4, vielen Dank!!!!!!!
Bence
simdi
en
önemlisi
senin
yalniz
olmaman
ve
herhangi
bir
esya
degil
.
Ne
demek
istedigimi
anliyorsun
dimi
?
Sonra
o
kunuya
bakariz
.
Özayayin
yanina
gitmen
en
kolayi
su
an
.
Özayla
dün
bu
konuyu
konustuk
.
Bana
hak
Verdi
.
Onun
düsünceside
,
baba
yakinda
gider
ve
Ahmetde
birsey
diyemez
.
elkide
simdilik
en
dogrusu
bu
olur
.
21815336
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke: Re: Übersetzungswunsch Teil 4, vielen Dank!!!!!!!
Dankeschön
iklim
für
deine
schnelle
hilfe
21815338
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
18.05.2014
Übersetzungswunsch Teil 3
Ich
weiß
nicht
,
ob
es
gut
ist
wenn
du
mit
deinen
gesamten
Möbeln
nach
Antalya
gehst
und
dann
feststellen
musst
,
dass
du
dort
auch
nicht
glücklich
bist
.
Deswegen
mein
Vorschlag
:
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher
,
dass
Baba
bald
zurück
nach
Osmaniye
geht
.
Er
langweilt
sich
zu
Hause
und
hält
es
mit
Esma
nicht
mehr
lange
aus
.
Dann
gehst
du
nach
Antalya
mit
deinem
Koffer
und
den
wichtigsten
Sachen
für
Yagiz
und
kommst
nach Antalya und
bleibst
bei
Özay
zu
Hause
.
Du
bleibst
da
so
lange
wie
Anne
auch
bleibt
.
Ich
denke
so
bis
Juli
oder
August
wird
sie
bleiben
.
Du
kannst
ersteinmal
durchatmen
und
dein
Leben
neu
ordnen
.
Und
vor
allem
kannst
du
testen
ob
in
Antalya
deine
Zukunft
liegt
.
Ahmet
kann
nichts
sagen
.
Alle
akzeptieren
Esma
auch
also
soll
er
dich
auch akzeptieren.
Ihr
müsst
ja
nicht
abends
gemütlich
vor
dem
Fenseher
sitzen
.
Und
eigentlich
ist
er
sowieso
den
ganzen
Tag
arbeiten
.
Adem
würde
ich
ersteinaml
gar
nichts
sagen
.
Er
kann
ruhig
weiter
die
Miete
bezahlen
.
Das
ist
doch
das
Mindeste
!
Und
wenn
du
dann
feststellst
das
du
dich
wohl
fühlst
, dann
können
wir
eine
Wohnung
für
dich
finden
und
deine
Möbel
und
alles
holen
.
21815331
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re: Übersetzungswunsch Teil 3
Bütün
esyalarinla
antalyaya
gitmen
Dogru
olurmu
bilmiyorum
,
egerki
oradada
mutlu
olmadigini
anlarsan
.
Onun
icin
benim
önerim
:
Baba
yakinda
Osmaniyeye
gideceginden
eminim
.
Onun
evde
cani
sıkılıyor
ve
Esmayi
daha
fazla
kardiramaz
.
Sonra
sen
Antalyaya
git
sadece
bir
bavulla
ve
sadece
Yagiz
icin
önemli
olan
esyalari
al
ve
Özayin
evinde
kal
.
Anne
ne
Kadar
orada
kalirsa
sende
orada
kal
.
Sanirim
Temmuz
avustos
gibi
.
Ilk
önce
bir
nefes
al
ve
hayatini
nasil
kuracagini
pilanla
.
Ve
en
önemlisi
Antalyada
yasabilirmisin
onu
gör
.
Ahmet
birsey
diyemez
.
Herkes
Esmayi
kabullendi
ve
o
senin
bu
davranisinida
Kabul
etsin
.
Aksamlari
televziyonun
önünde
oturmaniza
gerek
yok
.
Üstelik
o
bütün
gün
calisiyor
.
Ademe
simdilik
birsey
söylememeni
tavsiye
ederim
.
Evin
kirasini
ödemeye
devam
etsin
.
En
azindan
bunu
yapsin
.
Eger
ki
kendini
orada
huzurlu
hisedersen
,
o
Zaman
sana
bir
ev
buluruz
ve
mobilyalarini
ve
tüm
esyalarini
getirtiriz
.
21815337
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
18.05.2014
Übersetzungswunsch Teil 2
Seit
Donnerstagabend
,
als
ich
das
alles
gehört
habe
,
denke
ich
darüber
nach
,
was
das
Beste
für
dich
wäre
.
Ich
fand
die
Idee
,
dass
du
nach
Antalya
ziehst
,
zunächst
gut
,
bin
dann
aber
auch
ins
Zweifeln
gekommen
.
Dein
Bruder
Ahmet
verstößt
dich
leider
immer
noch
und
so
wie
ich
ihn
kenne
ändert
sich
das
auch
nicht
mehr
.
Özay
wird
dich
nie
im
Stich
lassen
,
dass
hat
er
dir
die
letzten
Tage
bewiesen
,
aber
er wird
auch
nicht
jeden
Tag
für
dich
da
sein
.
Ich
meine
das
nicht
böse
.
Aber
Özay
ist
kein
Mensch
dafür
.
Er
brauch
immer
seine
Zeit
für
sich
und
seine
Freiheiten
.
Außerdem
arbeitet
er
wirklich
viel
.
Und
auch
wie
wir
es
gestern
schon
besprochen
haben
,
wollen
wir
uns
eine
Zukunft
in
Deutschland
aufbauen
.
Deine
Mama
wird
zurück
nach
Osmaniye
gehen
.
Ich
will
einfach
nicht
das
die
Einsamkeit
dich
krank
macht
.
Ich
verstehe
aber
auch
vollkommen
,
dass
du
von
Istanbul
weg
möchtest
.
21815330
Antworten ...
Betty.
.
TR
➤
Re: Übersetzungswunsch Teil 2
Senin
icin
en
iyisi
olan
nedir
diye
,
persembe
aksamindan
beri
,
yani
duydugum
dan
beri
düsünüyorum
.
Antalyaya
gitme
fikrini
ilkin
iyi
buldum
,
fakat
sonradan
süphe
ettim
.
Ahmet
abin
/
kardesin
Ahmet
maalesef
seni
hala
reddediyor
ve
onu
tanidigim
kadariyla
bu
degismeyecek
de
.
Özay
seni
asla
yari
yolda
birakmaz
,
bunu
gecen
günlerde
de
ispatladi
,
fakat
hergün
de
yaninda
olamaz
.
Ben
bunu
kötü
manada
söylemiyorum
.
Fakat
Özay
bu
is
icin
adam
degil
.
Kendi
zamanina
ve
kendi
özgürlügüne
hep
ihtiyaci
var
.
Üstelik
gercekten
cok
calisiyor
.
Dün
konustugumuz
gibi
,
birlikte
almanyada
gelecegimizi
kurmak
istiyoruz
.
Annen
Osmaniyeye
geri
gidecek
.
Yalnizlik
seni
hasta
etmesini
istemiyorum
.
Istanbuldan
gitmek
istedigini
de
son
derece
anliyorum
.
21815335
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X