auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
29.09.25
Seite:
7284
7282
Spotzal
.
IT
DE
D0
22.09.2009
hallo,kann mir das wer übersetzen? Danke!!
Hallo
mein
schatz
,
hab
geschaut
wegen
zimmer
die
wo
es
noch
gibt
in
München
sind
sehr
sehr
teuer
.
Ingolstadt
wäre
auch
gut
ist
nicht
so
weit
und
hat
gute
zug
verbindung
.
Oder
ihr
kommt
zu
mir
bin
allerdings
140
km
von
München
entfernt
.
Liebe
dich
und
freue
mich
!!
20577240
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re: hallo,kann mir das wer übersetzen? Danke!!
Ciao
tesoro
mio
,
mi
sono
informata
per
quanto
riguarda
le
camere
.
Quelle
ancora
disponibili
sono
costosissime
.
Anche
Ingolstadt
andrebbe
bene
,
non
è
tanto
lontano
e
c
'è
un
buon
collegamento
ferroviario
.
Oppure
potreste
venire
da
me
,
ma
Monaco
dista
140
km
da
casa
mia
.
Ti
amo
e
non
vedo
l
'
ora
!
"
Die
wo
es
noch
gibt
..."
>>
Dieses
Bayrisch
finde
ich
immer
sehr
niedlich
...
Gruß
aus
NRW
!
;))
Spotzal
.
IT
DE
D0
22.09.2009 19:55:53
brillant
20577303
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re: hallo,kann mir das wer übersetzen? Danke!!
danke
wollemaus
:-)
also
auf
bayerisch
heißt
des
so
!
de
wos
no
gibt
;-))
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
achso... "die wo es noch gibt" war schon Hochdeutsch.. ;)))
22.09.2009 20:13:53
brillant
20577358
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
22.09.2009
Bitte um Korrektur - vielen Dank ♀ → ♂
Ich
veruche
nie
zu
hassen
was
ich
liebe
:
Versuch
:
Provo
a
non
odiare
mai
quello
che
amo
.
20577230
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
➤
Re: Bitte um Korrektur - vielen Dank
sorry
soll
natürlich
"
versuche
"
heißen
20577233
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re: Bitte um Korrektur - vielen Dank
Ja
...
oder
(
vielleicht
)
besser
:
Cerco
di
non
odiare
...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
dankeschööööööön
22.09.2009 21:48:46
brillant
20577356
Antworten ...
dejani
22.09.2009
Bitte nochmal dringend übersetzen, dankesehr!
Per
tutti
quelli
che
subito
intuiscono
quando
una
persona
diventa
fredda
Questo
gruppo
è
per
tutte
quelle
persone
che
quando
incominciano
a
frequentare
qualcuno
oppure
iniziano
un
rapporto
di
amicizia
dopo
un
pò
se
quella
con
la
quale
hanno
iniziato
il
medesimo
rapporto
ca
...
X
tt
qlle
ke
scapperebbero
con
un
mafioso
così
...
ki
di
voi
non
sarebbe
l
'
amante
di
un
mafioso
come
gabriel
garko
?
in
questa
fiction
si
è
superato
...
come
attore
, come
uomo
e
soprattutto
come
sex
symbol
...
è
una
meraviglia
!!!
x
tt
qll
ke
vorrebbero
entrare
nella
mente
delle
xsone
x
sapere
la
verità
a
ki
nn
è
mai
kapitato
di
confrontarsi
con
persone
ke
girano
intorno
con
le
parole
ke
ti
dicono
sempre
mezze
verità
ke
non
verrai
mai a
sapere
totalmente
?
nn
vi
viene
voglia
di
entrare
nella
loro
ment
...
Il
vero
uomo
...
...
non
è
quello
capace
di
conquistare
molte
donne
...
...
ma quello capace di conquistare la propria donna ogni giorno
...
20577068
Antworten ...
Giessi
22.09.2009
Bitte um Übersetzung!!
so
...
habe
jetzt
mit
der
Person
,
die
für
das
Auslandsstudium
zuständig
ist
,
gesprochen
.
Sie
meinte
,
da
ja
keine
Kooperation
zwischen
den
jeweiligen
Universitäten
bestehe
,
müsse
man
sich
schnellstmöglich
mit
der
Universität
...
in
Verbindung
setzen
.
Außerdem
sollte
,...,
weil
sie
ja
vorhat
sich
an
beiden
Universitäten
einzuschreiben
, sich
im
Voraus
über
alle
Formalitäten
was
die
Anrechnung
der
Scheine
,
Studiengebühren
,
Immatrikulation
etc
.,
informieren
.
Auch
mit
der
Wohnung
muss
vorerst
alles
geklärt
werden
,
damit
wir
ihr
anschließend
den
Mietvertrag
und
die
restlichen
Unterlagen
zukommen
lassen
können
.
20576262
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
ich versuche... bitte warten, ob es korrigiert wird!
Allora…
ho
parlato
con
la
persona
responsabile
per
lo
studio
all’estero
.
Dice
che
,
dal
momento
che
non
c’è
una
cooperazione
fra
le
rispettive
università
,
bisogna
mettersi
al
più
presto
in
contatto
con
l’università
di
…
Inoltre
,
XX
,
visto
che
ha
intenzione
di
iscriversi
a
tutte
e
due
le
università
,
già
in
anticipo
dovrebbe
informarsi
sulle
formalità
di
iscrizione
, le
tasse
d’iscrizione
,
il
riconoscimento
degli
esami
ecc
.
Anche
la
faccenda
dell’appartamento
dev’essere
chiarita
prima
per
poi
poter
mandarle
il
contratto
d’affitto
ed
il
resto
dei
documenti
.
20577383
Antworten ...
Giessi
➤
➤
Re: ich versuche... bitte warten, ob es korrigiert wird!
Danke
Dir
!!
LG
20587142
Antworten ...
user_105166
DE
IT
EN
21.09.2009
kann mir jemand diese geschichte übersetzen?
Ein
kleiner
Junge
fragt
seine
Mutter
:
''
warum
weinst
du
?
''
Sie
antwortet
:
''
Weil
ich
muss
''
Der
Junge
:
''
versteh
ich
nicht
''
Seine
Mutter
umarmt
ihn
und
sagt
:
''
und
du
wirst
es
auch
niemals
verstehen
''
Später
fragte
der
junge
seinen
Vater
:
''
Warum
weint
Mutter
scheinbar
ohne
Grund
?
''
Vater
kümmert
sich
nicht
drum
und
sagt
:
''
Alle
Frauen
weinen
OHNE
Grund
''
So
ging
der
Junge
zu
seinem
Großvater
,
einem
alten
weisen
Mann
und
fragte
ihn
mit
der
Hoffnung
eine
antwort
zu
finden
:
''
Opa
warum
weinen
Frauen
so
leicht
?
''
Er
antwortete
:
''
Als
Gott
die
Frau
erschuf
,
machte
er
sie
zu
etwas
ganz
Besonderem
.
Er
gab
ihr
schulter
um
das
Gewicht
der
Welt
zu
tragen
,
trotzdem
zärtlich
genug
um
Geborgenheit
zu
geben
.
Gott
gab
ihr
innere
Stärke
um
das
Austragen
des
Kindes
zu
ertragen
.
Gott
gab
ihr
Kraft
,
die
ihr
erlaubt
weiterzumachen
wenn
jeder
andere
aufgibt
,
und
für
ihre
Familie
zu
sorgen
während
Krankheit
und
Erschöpfung
ohne
Beschwerden
.
Gott
gab
ihr
das
Feingefühl
ihre
Kinder
zu
lieben
,
egal
in
welcher
Situation
und
in
welchen
Umständen
sogar
wenn
ihr
Kind
sie
verletzt
.
Gott
gab
ihr
kraft
mit
ihrem
Ehemann
auch
in
seinen
Fehlern
zu
sein
,
und
machte
sie
aus
seiner
Rippe
um
sein
Herz
zu
beschützen
.
Und
zuletzt
gab
Gott
ihr
eine
Träne
!
Sie
braucht
keinen
Grund
,
keine
Erklärung
,
es
ist
ihre
!
''
20575437
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re: kann mir jemand diese geschichte übersetzen?
Du
hast
jetzt
die
Geschichte
anscheinend
selber
irgendwie
verkürzt
,
manche
Sätze
finde
ich
jetzt
ein
bisschen
seltsam
...
Die
Story
gibts
jedenfalls
auch
auf
italienisch
im
Netz
....
hier
z
.
b
.
http
://
pensieroruminante
.
splinder
.
com
/
post
/
11414889
http
://
www
.
flickr
.
com
/
photos
/
25514479
(at)
N08
/
2963161959
/
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Nicht nur am Ende...Ciao Margitta:)
22.09.2009 14:42:15
richtig
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Ja, am Ende der Geschichte fehlt irgendwas...Buongiorno Bärchen...:)
22.09.2009 09:28:15
brillant
20576152
Antworten ...
user_105166
DE
IT
EN
➤
➤
Re: kann mir jemand diese geschichte übersetzen?
danke
!
habe
sie
selbst
nur
in
einem
forum
gelesen
deswegen
...
ich
kannte
die
geschichte
davor
nicht
:)
20577278
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
21.09.2009
Hallo!! Könnt ihr mir das Übersetzen?? Danke im voraus!!
ciao
amore
.
stiamo
arrivando
confermo
siamo
in
quattro
?
lucio
vito
claudio
ed
enzo
?
la
partenza
venerdi
due
ottobre
ore
14
arrivo
previsto
ore
19
/
20
bacio
ti
amo
sono
ancora
io
amore
.
ci
troviamo
alla
stazzione
centrale
vedi
di
prenotare
l
'
hotel
per
tutti
?
una
camera
per
noi
due
.
ciao
amore
20575168
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re: Hallo!! Könnt ihr mir das Übersetzen?? Danke im voraus!!
So
Spotzal
...
schau
ma
moi
woas
da
schreibd
;)
Ich
übersetze
es
dir
jetzt
nur
sinngemäß
...
Er
bekräftigt
nochmal
dass
sie
zu
viert
kommen
,
Lucio
,
Vito
,
Claudio
und
Enzo
.
Sie
starten
am
Freitag
den
2
.
Oktober
um
14
00
0
Uhr
und
denken
,
dass
sie
gegen
19
oder
20
.00 Uhr
ankommen
.
Bussi
und
er
liebt
dich
...
nochmal
ich
Liebling
(
sagt
er ) ,
ihr
trefft
euch
am
Hauptbahnhof
und
ob
du
dich
vielleicht
um
Hotelzimmer
für
alle
kümmern
könntest
und
ein
Zimmer
für euch
beide
(
soweit
ich
das
verstehe
)
Hahaha
...
Witzbold
,
jetzt
noch
ein
freies
Zimmer
in
München
finden
,
ich
seh
schon
,
ihr
müsst
bei
mir
übernachten
!!!
Spotzal
.
IT
DE
D0
Echt super :-)
22.09.2009 05:13:05
brillant
20575271
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re: Hallo!! Könnt ihr mir das Übersetzen?? Danke im voraus!!
grins
du
konnst
ja
voll
bayerisch
,
i
hätt
mi
jetzt
bald
kaputt
glacht
:-)
passt
super
übersetzt
.
und
i
meld
mi
wenn
i
für
de
nix
find
gell
*
gg
*
danke
nochmal
20575393
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re: Hallo!! Könnt ihr mir das Übersetzen?? Danke im voraus!!
Ja
,
de
oinzige
Sprach
di
i
koa
;)
Koast
di
ruhig
meidn
wenndst
nigs
findst
fuar
deina
Idaliena
.....
20575443
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re: Hallo!! Könnt ihr mir das Übersetzen?? Danke im voraus!!
i
hoff
du
konnst
a
Bayerisch
lesen
;-)
20575416
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re: Hallo!! Könnt ihr mir das Übersetzen?? Danke im voraus!!
Ja
scho
,
des
is
ned
so
schwar
!
20575519
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
21.09.2009
bitte Hilfe und Übersetzung
was
ist
der
Unterschied
zwischen
ti
amo
und
amo
te
?
Und
bitte
übersetzen
:
amo
te
merito
.
Vielen
Dank
20575079
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re: bitte Hilfe und Übersetzung
Ti
amo
.
=
Ich
liebe
dich
.
Amo
te
.
=
Ich
liebe
DICH
(
und
nicht
den
anderen
!).
>
Also
hier
wird
das
"
DICH
"
betont
.
Das
andere
ist
kein
normales
Italienisch
.
Ev
.
ein
Dialekt
oder
Latein
?
Ich
habe
es
gegoogelt
und
festgestellt
,
dass
es
in
etwa
bedeuten
könnte
:
Ich
liebe
dich
verdientermaßen
/
mit
Recht
.
Mission Cause
.
DE
IT
AR
vielen Dank und einen schönen Abend wünsch ich Dir
21.09.2009 20:14:29
brillant
20575114
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X