neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Übersetzungswunsch
Ahoj Tilo dik ze jsi mi napsal.Veronice nejde telefon tak mam domluvit ten festival napis mi jestli pro nas prijedete akdy uz na tebe tesim pavlina.

Besten Dank im voraus.gruß nico
17484398
re: Übersetzungswunsch
Hallo Tilo hast du mir [?] geschrieben. Veronica geht nicht ans Telefon, also habe ich dieses Festival geplant(?), schreib mir wenn sie unseretwegen kommen [?] ich freue mich schon auf dich Pavelchen
17484459
Korrekte Übersetzung
"Hallo Tilo, danke Dir dass Du mir geschrieben hast. Veronika's Handy ist kaputt, deshalb soll ich selber das Festival vereinbaren. Schreib mir mal ob ihr uns abholt und wann; freue mich schon auf Dich, Pavlina."
MvfG, -David-
17484825
re: Übersetzungswunsch
Ich will dich ja nicht ärgern, aber wo sind die lieben Töne geblieben? Hmmmm...
17484682
re: re: Übersetzungswunsch
Hallo Multilinga girl. War das der Nachschlag.
Ich danke dir vielmals. liebe grüße nico.
17484718
re: re: re: Übersetzungswunsch
Hey Nico, was denn fürn Nachschlag? *gg*
17485602
 
ok dìkuji mockrát, thomsen a hoover!!
na shledanou

sonja
17483199
 
bitte um überstzung
Hallo zusammen,
ich bräuchte mal wieder hilfe :-)
mein cz reicht leider nicht aus um das zu übersetzen und was ich mit assimil lerne ist irgendwie nicht das was in dem text steht :-)

Milacku

To já nedělám schválně. Můj mobil je opravdu uz dost spatný ale poslední dva týdny to je ještě horší a baterku mám stále vybytou, prostě zítra jak půjdu s tatkou do města, tak si budu už muset koupit nový.
Ty si pak myslíš, že Ti to dělám schválně, ale já opravdu nemůžu za to, že mi odchází mobil:/
Dneska s tím tajemstvím jsem Tě jen dráždila:) dělala jenom srandu, škádlila, je mi líto, že se tě to dotklo a si tedka na mě naštvaný.....

Snad budeš té čestině malinko rozumět.

vielen dank im voraus :-)
Firefox
17483182
Re: bitte um überstzung
"Lieber,
ich tue das ja nicht absichtlich. Mein Handy ist wirklich schon echt veraltet und die letzten 2 Wochen ist es immer schlimmer und der Akku ist ständig leer, als ich morgen mitm Papa in die Stadt geh, muss ich mir schon einfach ein Neuches kaufen.
Du behauptest dann, dass ich es Dir mit Absicht tue, aber ich kann wirklich nicht dafür, dass mein Handy zum ewigen Schlafe geht :/
Heute das Geheimnis betreffend hab ich Dich nur so provoziert :) das hab ich nur als Scherz gesagt, provoziert, tut mir leid, dass es Dich betroffen hat und dass Du jetzt grantig auf mich bist.....
Vll. wirst Du das Tschechische etwas verstehen.
"
Bitte, LG, -david-
17483561
re: Re: bitte um überstzung
Nochmal danke für die schnelle Übersetzung. Irgendwann will ich das auch so schnell können und alles verstehen. Ich arbeite daran und jetzt habe ich wieder etwas mehr zum lernen.
Nochmal danke

LG
Firefox
17483581
Re: re: Re: bitte um überstzung
;-)
Gute N8! #David#
17483650
 
schimpfwörter
ahoj! kann mir wohl jemand ein paar schimpfwörter auf tschechisch schreiben? ganz egal welche, was euch grad so einfällt!!

vielen dank im vorraus

ach und noch ein frage: wie kriegt man es hin mit dem pc die tschechische buchstaben zu schreiben??

sonja
17482727
Tschechische Schrift
Hallo, Sonja:

Die tschechische Schrift stellst du bei Windows wie folgt ein:

Du gehst auf "Start", "Systemsteuerung", "Regions- und Sprachoptionen".

Wenn du dann noch Fragen hast - kannst se gerne hier los werden.

LG - der Thomas
17482780
re: schimpfwörter
blbec-blödmann
curak-pisser (c mit häkchen und a mit strich oben
debil-idiot
dement-idiot
hajzl-arschloch
hovno-scheiße
kurva- nutte
pica-wichser(c mit häkchen)
17482819
schimpfwörter:
ty vepøe; ty prase = du Schwein
Má¹ ¹vába na mosku? = Hast du nich alle Tassen im Schranke?
ty simulante = du Simulant
Má¹ mimona? = Ham se dir ins Gehirne gesch*ssen?
Hosipa. = Sch**ße merkste dir.
Lahosipa. = Nischt wie Sch**ße merkste dir.
(ty) dobytku = (du) Rindvieh
Nemá¹ v¹ech pìti dohromady./? = Du hast se nich alle./Hast du se nich alle?
Jdi do prdele. = F*ck dich.
17482849
na Thomas,
so so, und wo ist deine Romantik geblieben?!?

když nadávat, tak nadávat: "nemáš všech pět pohromadě?"
ty tvrdé hornické severomoravské sprosťárny si raději nechám pro sebe, jinak by mne z fóra hnali... ;D

ahoj a nenadávej tolik :o))
mile zdraví Dagmar
17482961
Oj, Dagi,
tschuldige.
Ach "pohromadì" heißts richtig ... Danke dir. ;)
Und "dohromady" is definitiv falsch?

Da siehste ma wie ungeübt ich in Kraftausdrücken bin.
Für das Obernordmärische als Dialekt gibts im Deutschen übrigens den Begriff "Wasserpolnisch".
Das beherrscht auch die Steblová, Eva recht gut.

Liebes Grüßchen dir - vom Thomas
17482965
Re: Achichouvej
Liebe Freunde, was immer bei euch hinter der Kulisse niveauvoller Menschen dahintersteckt...kann ich nicht glauben. :-))))
(BTW, Thomas, von Dir hab ich ganz neue Ausdrücke bekommen!)
Entchuldigt mich, dass ich auch meinen Teil schamlos zugebe:
piča (w.) = Möse; teplouš (m.) = Schwul; zmrd, zkurvysyn (m.) = Hurensohn; kripl = Krippel; vůl(m.)/kráva(w.) = blöde(r) Bulle/Kuh; zjebaný, zkurvený, zasraný (adj.) = verflixt_, verschissen; zatraceně, krucifix, sakra! (adv.) = verflixt!, krucifix, Scheiße!...
Ehm, bin schon ganz rot im Gesicht geworden ;) Sonst sehr empfehlenswert (für Interessierten) ist die folgende Webseite:
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/
die "schöne" Begriffe in diversen Sprachen abietet.
Macht's gut ;) LG -David-
17483428
 
kann mal jemand übersetzen??
grenzenlos glücklich, absolut furchtlos-und immer in Schwierigkeiten



danke in voraus...
Hoover (ja ich weiß klingt wie en Staubsauger)
17482636
Re: für Hoover
grenzenlos glücklich = nesmírně šťastný
absolut furchtlos = absolutně neohrožený
immer in Schwierigkeiten = furt v nesnázích
LG, -David-
17483445
 
Benötige Hilfe bitte
Tak ty ne pres rozvadou ?to skoda ja jedu na tydende do Zurich a mnhli jsme se videt.
17482476
Also ...
"Da trennen die sich trotzdem nicht ?schade ich fahr für eine Woche nach Zürich und wir könnten uns sehen."

LG - der Thomas
17482719
Re: MISSVerständnis !!!
Der erste Satz war im Original eher:
"Tak Ty ne(jedeš) přes Rozvadov?" = "Du fährst also nicht über Rozvadov?".
Rozvadov/Weidhaus ist eh Grenzübergang DE/CZ.
MfG -dakárek-
17483490
FRÄULEINVerständnis ;)
Ah ja - David - danke - bloß gut, dass wir zusammen 4 Augen ham.

LG - Thomas
17483786
Re: Verständnis ;)
Oja, hehe, danke, Tom :)
Was ich alles mit señoritas wörtlich auch machen kann.. :)
Siehst, ich bin ja manchmal ein Kyklop...
(also die 4 Augen stimmen net ganz ;)
Gruß, -David-
17483854
 
mich mal ganz lieb bei der lenka bedanke für ihre mühe die sie sich für mich machte ganz lieben dank der natürlich auch an alle anderen gerichtet ist bin so froh das diese seite gefunden habe bin immer wieder überwältigt davon das es noch menschen gibt die einfach selbstlos anderen damit helfen wobei sie nichtmal wissen wen sie helfen hoffe das mann merkt wenn danke sage wie froh ich bin das es euch gibt für alle ein dicken knutscha als dank da lasse
17479786
thomas262
...nur eine kleine Anmerkung:
Sätze mit Punkt und Komma lassen sich leichter lesen!

MfG aus dem Erzgebirge
Michael
17480187
 
Seite:  218     216