Das ist die Antwort auf Beitrag 17482719

Tschechisch Übersetzungsforum

Der erste Satz war im Original eher:
"Tak Ty ne(jedeš) přes Rozvadov?" = "Du fährst also nicht über Rozvadov?".
Rozvadov/Weidhaus ist eh Grenzübergang DE/CZ.
MfG -dakárek-

zur Forumseite
Ah ja - David - danke - bloß gut, dass wir zusammen 4 Augen ham.

LG - Thomas

zur Forumseite
Oja, hehe, danke, Tom :)
Was ich alles mit señoritas wörtlich auch machen kann.. :)
Siehst, ich bin ja manchmal ein Kyklop...
(also die 4 Augen stimmen net ganz ;)
Gruß, -David-

zur Forumseite