Zdravei krasota
"Ich denke die ganze Zeit an dich, du bist einfach anders als die anderen. Ich weiss das wir nicht mehr viel Zeit haben und wir nicht wissen was danach geschieht, aber lass uns die Zeit die wir haben in vollen zügen genießen! Nur bei dir kann ich die Zeit vergessen.
Wir können es ja so machen: ich versuche die SMS auf bulgarisch zu schreiben, und du auf deutsch?
dein dich vermissender Gerri"
ps: Dennitsa, wie kann ich dir je für das angemessen danken, was du hier für mich tust?? Das bedeutet mir so viel...
"Prez zialoto vreme mislia za teb, ti si prosto razlichna ot drugite. Znam che niamame poveche vreme i ne znaem kakvo shte se sluchi sled tova, no neka se naslajdavame iztsialo na vremeto, koeto imame! Samo s teb moga da zabravia za vremeto.
Mojem da napravim slednoto: az shte se opitam da pisha sms-i na bulgarski, a ti - na nemski.
lipsvash mi, Gerri"
ps: Das bedeutet mir auch viel, weil ich auf diese Weise meine Deutschkenntnisse nachbessern kann:)
Ich war seit langem nicht in Deutschland und ich habe fast Kontakte zu Deutschen verloren. Mir ist es wichtig die Sprache nicht zu vergessen.:)))
Hast du hier in Deutschland studiert? Meine kleine lernt auch gerade deutscht, leider nur bis zum 14. Dezember. Danach geht sie auch nach Bulgarien zurück und kommt wohl nicht noch mal wieder...tja, -life is peachy-.
Abgesehen davon finde ich aber das Bulgarisch eine interessante Sprache ist, auch wenn sie wie gesagt am Anfang sehr schwer zu lernen ist. Auch die Aussprache ist gewöhnungsbedürftig! Aber was macht man nicht alles für die liebe? :-)
Ne, ich habe vor 2 Jahren in Deutschland gearbeitet.:) In Bezug auf die Sprache, das Deutsch ist auch eine sehr interessante und seeehr schwer zu lernen Sprache. Trotzdem hat es mir die ganze Zeit viel Spass gemacht.
And you know - if the love is strong, it will survive!
Ich wuensche dir 3 schönen Wochen mit deiner Liebe! Take your time!
I take my time anywhere ;-) Danke für die lieben Worte. Glücklicherweise habe ich erfahren das sie zwar am 14 Dezember zurück nach Bulgarien geht, aber am 14 Januar wieder kommt! Herrlich! Ich könnt die Welt umarmen ...
Hallöchen! Könntet ihr mir noch folgende 2 SMS übersetzen?
"Ei nejen ti sega li stavasch? Az sam stanala v 8Uhr. Xubav, galen, mamin koga ste uchim zaedno? ..."
und
"V momenta jelaia da te otrepa ot celuvki i pregratki! Zaschto ne si pri men sega? Mislia sa teb nejen."
"Ei, Schatz, stehst du erst jetzt auf? Ich bin um 8 aufgestanden. Du, so schön und zärtlich, wann lernen wir zusammen?"
Die zweite ist einbisschen fuerchterlich:)"Ich will dich mit Kuessen und Umarmungen umbringen! Warum bist du jetzt nicht mit mir? Ich denke an dich, Schatzt!"
Auf Bulgarisch verwendet sie "nejen" fuer "Schatz", aber "nejen" bedeutet tatsächlich "zärtlich".
Du kannst es nicht verstehen oder?
Ich war kurz davor mich umzubringen.
du findest es ja lustig aber wie reagierst
du wenn du auf meiner beerdigung stehst?
findest du es dann auch noch lustig?
Ich hab zuzeit nur probleme ich werde fertig gemacht, ich verliere meine freunde, mein freund stirbt und du checkst nicht wie weh du mir damit tust das du mich ignorierst obwohl du weist wie sehr ich dich mag.
Magst du mich den kein bischen?
Wenn du für mich etwas empfindest dann zeige es mir auch bevor es zu spät ist.
Was kann ich dafür das ich dich liebe?
Wieso erwiderst du meine Gefühle nicht?
Ich hab es dir jetzt schon so oft gesagt,
und du ignorierst mich immer noch.
sag mir was ich dir bedeute....
sag es mir oder schweig für immer
1. Ich weiss echt nicht mehr was ich gesagt und gemacht habe.
2. Bitte rede nicht schlecht über mich.
3. Normalerweise bin ich ganz anders.
4. Egal wie ich mich verhalte, ist es auch falsch.
5. Glaube mir bitte, ich möchte Dich nicht kränken.
6. Ich habe ganz andere Probleme.
7. ok... ich habe dich angehimmelt... mehr auch nicht... ist das so schlimm? Wenn ich Dich gekränkt / beleidigt habe, tut es mir sehr leid. Es war keine Absicht.
1.Naistina ne znam kakvo sum napravil ili kazal.
2.Molia te ne govori losho za men!
3.Po prinzip sum suvsem razlichen.
4.Bez znachenie kak se durja, vse neshto ne e nared.
5.poviarvai mi, ne sum iskal da ti se podigravam.
6.Imam suvsem drugi problemi.
7. Ups was bedeutet "anhimmeln":))) ohne den ersten Fragesatz: Ako sum te obidil, sujaliavam. Ne sum imal namerenie!
"ok... ich habe dich angehimmelt... mehr auch nicht... ist das so schlimm?" - ich habe den nicht uebersetzt:)
Dir steht vielleicht ein schweres Gespräch bevor. Aber natuerlich bespreche ich es nicht hier. Das geht mich nicht an.
Hallöchen, könntet ihr mir freundlicherweise folgendes übersetzen?
"Wollen wir ins … gehen?
Wollen wir uns heut abend noch treffen?
Was wollen wir jetzt machen? (oder: "was machen wir jetzt?")
Wo wollen wir jetzt hin gehen?
Das war nur ein Scherz!
Lass uns (spazieren/in einen Park/etwas essen) gehen.
Hast du Hunger?
Möchtest du etwas essen/trinken?
Das ist ein Geschenk.
Ich habe ein Geschenk für dich."
1.Trugvame li?
2.Shte se sreshtnem li tazi vecher otnovo?
3.Kakvo shte pravim sega?
4.Kude shte hodim sega?
5.Tova beshe samo shega!
6.Neka se razhodim/neka otidem v parka/neka hapnem.
7.Gladna li si?
8.Iskash li neshto da hapnesh/ iskash li neshto za piene?
9.Tova e podaruk.
10.Imam podaruk za teb!
was machen wir jetzt? - kakvo shte pravim sega?
Lass uns in einen Park gehen! - neka se razhodim v parka!
Lass uns etwas essen! - Neka hapnem neshto!
Und noch was! Was meinst du mit "Wollen wir ins...gehen?" Ich habe erst jetzt bemerkt, dass es "ins..." , sondern nicht "uns" ist.:) Also "Wollen wir ins Restaurant gehen?" z.B. bedeutet "Shte otidem li na restorant?"
Wollen wir ins Kino gehen? - Shte otidem li na kino?