Ich muss 8 Namen übersetzt kriegen , die in einer Reihe verlaufen, in Schreibschrift und zwischen jedem Namen eine Leertaste wenn es geht groß genug schreiben, dass man es gut lesen kann.
Vielen Dank
Hier die Namen bitte auch nach dieser Reihenfolge:
Für Ziya kann ich keine Garantie geben, falls der Name Türkisch, Arabisch oder Persisch ist – dann ist seine Schreibweise hier wahrscheinlich falsch. Ansonsten:
Danke sehr für das schnelle übersetzen ich weiß jetzt nur nicht welcher Name welcher ist und wo welcher Name endet wenn du mir das nochmal schreiben könntest wäre das sehr lieb villeicht mit mehr Abständen und mit dem deutschen Namen davor.
Liebe Grüße lea
und danke nochmal
Oh Gott... naja, ist ja dann deine eigene Schuld, wenn du so einen Quatsch machst. Die Lacher haste auf deiner Seite bei denen, die das lesen können. Das sind mehr als du glaubst.
Ich zieh die Namen wieder zurück... hätt ich nicht machen sollen.
Namen auf Arabisch. Das ist lächerlich. Vor allem in der Aussprache... die Hälfte der Laute gibt's nicht, deswegen heißen deine Leute jetzt auch "Ilzah" und "Bitra" und "Hurst" usw.
Und Ziya ist unter Garantie auch falsch, da er wahrscheinlich Türkisch oder Persisch oder Arabisch ist und damit 'ne eigene Schreibung hat.
Schlag's dir aus dem Kopf, bitte, dann ersparst du dir später viel Ärger und das Covern.
ich würde es auf keinen fall machen. karen ist z.b. auch falsch geschrieben.
such dir typisch arabische namen aus, wenn du dir schon wehtun lassen willst oder nimm tamina`s vorschlag.
die namen können NIE so gelesen geschweige so ausgesprochen werden wie sie lauten.
Hallo, kann mir jemand helfen:
ich stelle chirurgische Instrumente her und möchte gerne Broschüren verschicken in die arabischen Länder. In meinem Anschreiben möchte ich einen Einleitungssatz oder SChlagwort in Arabisch schreiben: wie z.B. Chirurgische Instrumente in Luxusqualität oder hochwertigste Qualität oder irgend so etwas. Wir stellen nur aufwendige Spezialanfertigungen her und kein Standard - das möchten wir irgendwie hervorheben. Wäre sehr nett wenn sich jemand melden würde. Vielen Dank..
Wenn das für eine Broschüre ist, dann würd ich vielleicht doch in ein Übersetzungsbüro gehen, und sowas für ein bissl Geld von Profis machen lassen. Denn das ist schon äußerst peinlich, wenn es dann nicht korrekt ist - da ist es dann besser, es steht gar nix drauf, weil die können eh alle Französisch oder Englisch.
Hallo !
Wenn man Shmal= Norden als Vornamen benutzen will wird er dann genau so geschrieben oder dann eher Shemal ? Habe im ganzen net gegoogelt aber den namen nicht gefunden . Weis jemand ob er in Deutschland anerkannt wird ? Würde mich sehr über eure Hilfe freuen ! Vielen Dank LG Sandra