Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Esperanto | Finnisch [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | Portugiesisch [-] | Italienisch [-] | [-] | [-] | [-] | Russisch [-] | Farsi [-] | (zeige auch Sprache CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bonan tagon. | Hyvää päivää. | bom dia | Buongiorno | Добрый день. | Ruzetun bekheyr | ||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | Come stai? Bene. | Как у тебя дела? Хорошо. | Halet chetore? Khubam. | ||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Так надо. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | ||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Hyvää huomenta. | Доброе утро. | Sobh bekheyr. | ||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Bonan vesperon. | Hyvää iltaa. | boa noite | Buonasera. | Добрый вечер. | Asr bekheyr. | ||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Dankon. | Kiitos. | Grazie. | Спасибо. | Mersi | |||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Спасибо большое. | Kheyli mamnun | |||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | Non c’è di che! | Не стоит благодарности. | Ghabele Shoma ra nadare | ||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Buon Natale! | С рождеством! | |||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | hyvää yötä. | Buonanotte. | Спокойной ночи. | Shab bekheyr | |||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Ĝis baldaŭ. | Até logo. | A presto | До скорого (свидания). | ||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | До скорого (свидания). | Ta baad. | |||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Salute! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Salamati | ||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Anteeksi! | Извините, пожалуйста! | Bebakhshid! | ||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ei se mitään. | Non fa niente! | Ничего страшного. | ||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | hyvää ruokahalua! | Buon appetito! | Приятного аппетита! | Nushe jan! | |||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Ti auguro il meglio! | Я желаю тебе всего самого хорошего. | |||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | Ciao! | Привет! Здравствуйте! | Salam! | ||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Come va? | Как дела? | chetori? | ||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Grazie tante | Спасибо большое. | ba Tashakkore ziyad | ||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Prego | Пожалуйста... | |||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | Felice Anno Nuovo! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Sale now mobarak! | ||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | mamnun, va hamchenin. | |||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | С Пасхой! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Поздравляю! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Добро пожаловать! | Khosh amadid | ||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Я очень рад! Мы очень рады! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | |||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | To bache dari? Shoma bache darid? | |||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | |||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon