Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Esperanto | [-] | [-] | Slowakisch [-] | [-] | Französisch [-] | [-] | [-] | Italienisch [-] | [-] | Niederländisch [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bonan tagon. | Dobrý deň. | Bonjour | Buongiorno | goeden dag | goeie dag | ||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | Ako sa máš? Dobre. | Comment vas-tu ? Bien. | Come stai? Bene. | ||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | |||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Dobré ráno. | Bonjour. | |||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Bonan vesperon. | Dobrý ve | Bonsoir. | Buonasera. | ||||||||||||||||||||||
| Danke. | Dankon. | Ďakujem. | Merci | Grazie. | ||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | |||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | Nie je za | De rien. | Non c’è di che! | ||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Veselé Vianoce! | Joyeux Noël ! | Buon Natale! | ||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Dobrú noc. | Bonne nuit. | Buonanotte. | ||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Ĝis baldaŭ. | A bientôt. | A presto | |||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | A tout de suite. | ||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravie! | Salute! | |||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | |||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | Non fa niente! | ||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | Dobrú chuť! | Bon appétit ! | Buon appetito! | ||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Ti auguro il meglio! | ||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | Ahoj! | Ciao! | |||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Ako sa máš? | Ca va ? | Come va? | ||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Merci beaucoup | Grazie tante | |||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Prosím... | s'il vous plaît | Prego | ||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | Šťastný nový rok! | Bonne année ! | Felice Anno Nuovo! | ||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | ||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Joyeuses Pâques ! | Buona Pasqua! | |||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | ||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | ||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | ||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | |||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | |||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | |||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Hai figli? Ha figli? | |||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | ||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Emma30, hut, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon