auf Deutsch
in english
auf Arabisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Arabisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Arabisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema classic
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
Arabisch
Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.
Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. الحمد لله ;-)
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
813
811
user_77986
DE
AR
11.04.2008
Hey
ihr
lieben
..
...könntet ihr mir nen Gefallen tun und "Mehtap" mit arabischer Schrift schreiben...
Wäre sooo nett! Möchte meine Freundin überraschen :)
Dank euch schon mal!
19053259
Antworten ...
Saida
.
➤
Re:
Hey
ihr
lieben
..
Hallo Mehrunnisa,
Mehtap ist ein schöner Name :-) Wenn ich nicht irre, bedeutet "mehtab" im persichen "Mond(schein)" und es wird so geschrieben
مهتاب
Falls du dich fragst, warum ich "b" statt "p" -also direkt die Persische Version übernommen habe: Im Arabischen gibt es keinen Buchstaben "p".
Allerdings könnte ich mir dafür das persische "P" ausleihen, dann sieht der Name so aus:
مهتاپ
Hoffe, es passt dir so! Möge dir die Überraschung gelingen :-)
LG - Saida
19053293
Antworten ...
user_77986
DE
AR
➤
➤
Re:
Hey
ihr
lieben
..
Vielen Dank Saida! Sie wird sich freuen, da bin ich mir sicher :)
19053309
Antworten ...
user_66082
TR
EN
FR
DE
11.04.2008
Übersetzung
von
"
Gernot
"
Hallo an die Übersetzungsprofis,
Könnt ihr mir den Namen Gernot ins arabische übersetzen?
Danke und liebe Grüße
wig
19053108
Antworten ...
Saida
.
➤
Re:
Übersetzung
von
Hallo wig,
... das dürfte sich fast schwierig gestalten :-(
Denn im Arabischen gibt es weder einen Buchstaben für "e" noch einen für "o".
LG - Saida
19053186
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Übersetzung
von
Noch schlimmer: Es gibt ja auch kein "g"! =)
Gruß,
- André
19057670
Antworten ...
Saida
.
➤
➤
➤
Re:
Übersetzung
von
....und das obendrein!
Selbst wenn der Name französisch (Scherno -mit stimmhaftem "sch") ausgesprochen würde, ginge es nicht, weil es auch keinen Buchstaben für dieses stimmhafte "sch" gibt... :-( Und ج (jim) dafür nehmen ? - Auch nicht das Wahre, meines Erachtens.
Sorry wig.... Aber bevor wir dir irgenwas anbieten, was nur mit viel Fantasie einem "Gernot" ähnelt, lieber lassen wir es.
LG - Saida
19058272
Antworten ...
user_54061
11.04.2008
SCHADE
,
das
niemand
das
weiß
-
Thema
Militär
!!!
Da es bald MUTTERTAG IST möchte ich ein mini Brief an Karim´s Mutter schreiben ... Wer kann/ möchte mir dies Übersetz. in arabic + euro Schrifft :
LIEBE Mama Zaugha !! Dir einen schönen Muttertag, lass Dich von deine Kindern gewöhnen und Dir gut gehen !! Leider ist Karim im Gefängnis, wie ich darauf komme . Weil im Militär, hat man Ausgang/ Frei , auch Urlaub und darf telefon + Briefkontakt haben !!! Ich bin nicht auf den Kopf gefallen... Lügen und Geheimisse sind für eine Frweundschaft ( und für Liebe/ Ehe ) NICHT GUT !!! ALLES LIEBE deine Tochter
19053092
Antworten ...
Saida
.
➤
Re:
SCHADE
,
das
niemand
das
weiß
-
Thema
Militär
!!!
hallo kathrin00,
ich selbst kenne mich mit dem tunesichen Millitärrecht auch nicht aus, aber ich hätte da einen Link, vielleicht hilft der dir ein klein wenig weiter:
http://www.konsulate.de/forum/militaer-in-tunesien-t-508.html
Bei der Übersetzung kann ich dir leider nicht groß helfen, dafür steckt mein Arabisch noch zu tief in den Kinderschuhen. :-(
Aber zum Glück gibt es hier genug Leute, die das können! :-)
LG - Saida
19053319
Antworten ...
user_76609
AR
09.04.2008
bitte
um
ubersetzen
ibnati ilham ichta9tou ilayki katiran wa atamana an araki fi a9rab wa9t moumkin,ibnati elgalia atamana an tkouni 9ad ta3afayti wa an tkouni be 1000 .1000 khayr
19047955
Antworten ...
user_59675
DE
EN
AR
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
meine tochter ilham,ich habe dich sehr vermisst,und ich hoffe dich so schnell wie möglich zu sehen.meine wertvolle tochter ich hoffe,dass du (?9ad t3afayti?) und dass es dir tausendmal gut geht
19048180
Antworten ...
user_76609
AR
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
danke fur die ubersetzung
19048376
Antworten ...
user_76609
AR
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
lib girl kannst du mir das auf arabisch ubersetzen.................................lieber mama ich habt dich auch so viel vermisst und viel ich immer mit dir sein.du hast fur mich ganz viel wert,ohne dich ich kann nicht leben .ich brauche dich in meine leben .bitte lass dich nicht von naima fertig machen ich bin immer mit dir .ich liebe dich viel deine tochter ilham gute besserung
19048377
Antworten ...
user_80248
FR
AR
DE
SP
EN
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
ba3ed ezen lib girl.
habibaty ommey,lakad ichtakto ilaykey aydan katheran,wash3oro innaney da2eman bejewarek,inty ta3nena leya alkatheer,la astatee3 al7ayat min dounekey,ana a7tajokey fee 7ayate,arjoukey la tada3ey naima an toghezakey,ohobbokey jeddan,ibnatakey ilham,salamatokey.
19048820
Antworten ...
user_76609
AR
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
ich bedanke mih fur deine hilfe danke danke
19049794
Antworten ...
user_80248
FR
AR
DE
SP
EN
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
hallo
9ad t3afayti heisst" kad ta3afayti",(sa77ayte)sie war krank glaube ich....
19048757
Antworten ...
user_76609
AR
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
kann mir jemand helfen ubbersetzen dankeeeeeeeeeeeeeeeeeee lieber mam ich hoffe das dir gehts gut???und ih wollte dir sagen das nahste wohe inshaaalah bin ih wieder bei euh .ich habt dich so viel vermisst .ih liebe dich mam uber alles deine tochter ilham
19068111
Antworten ...
user_80248
FR
AR
DE
SP
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
Habibati ommi atamanna an takouny bese7aten jayeda, araddto an okhberake annany sa2akouno ma3koum inshallah alosbou3 alkadem,lakad ishtakto ilayke jeddan,ohobokey fawka kolle shay2.
ibnatokey ilham
user_76609
AR
du bist super
16.04.2008 18:30:10
brillant
19068545
Antworten ...
user_76609
AR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
ubersetzen
ich bedanke mir bei dir herzlich beslema
19069663
Antworten ...
user_80314
DE
AR
09.04.2008
brauche
dringend
hilfe
beim
übersetzen
!!!
Und zwar geht es um die folgende zeile. ich wäre euch sooo dankbar wenn ihr mir helfen könntet. danke schon im voraus. gruß. thegab. das ist die zeile (حبل الكذب قصير)
19046975
Antworten ...
Saida
.
➤
Re:
brauche
dringend
hilfe
beim
übersetzen
!!!
Hallo thegab,
hierbei handelt es sich um das Sprichwort:
"Lügen habe kurze Beine."
(Wortwörtlich übersetzt: "Das Seil der Lüge ist kurz.")
LG - Saida
19047648
Antworten ...
sensiz
.
EN
DE
TR
08.04.2008
wer
kann
helfen
...
möge allah dich schützen....
DANKE!!
19046600
Antworten ...
*Tamina*
.
EN
FR
SP
DE
AR
.
➤
Re:
wer
kann
helfen
...
man kann sagen:
Fi Amanullah
oder
Allah hafiz
19046624
Antworten ...
sensiz
.
EN
DE
TR
➤
➤
Re:
wer
kann
helfen
...
herzlichen dank euch allen für die schnelle hilfe
19046664
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
wer
kann
helfen
...
= Allah ye7melak
19046625
Antworten ...
*Tamina*
.
EN
FR
SP
DE
AR
.
➤
➤
Re:
wer
kann
helfen
...
yo das kann man auch sagen ;-)
19046627
Antworten ...
user_80248
FR
AR
DE
SP
EN
➤
➤
Re:
wer
kann
helfen
...
allah ye7meek oder allah ye7meekey
19046659
Antworten ...
user_80298
DE
AR
08.04.2008
sweetdiva
Kann mir mal BITTE jemand das auf libanesich übersetze????????
Schatz, seid dem ich dich hab bin ich die glücklichste...!
du bedeutest mir mehr als mein leben, es tut mir leid für die fehler die ich mache, ohne dich ist mein leben nix mehr wert,
19046517
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re:
sweetdiva
= ya habibi, ana el mabsouta min lamma etle2atna ana w inta. Inta la ele mohem aktar min 7ale. Ana asifa minshen el aghlati elle ba3mel. Min dounak hayete ma ela ma3na
(at)
Lib.Girl, bitte schau mal eben drüber, danke!
19046592
Antworten ...
user_80298
DE
AR
➤
➤
Re:
sweetdiva
dankeeeee für die antwort :-*
19046748
Antworten ...
user_59675
DE
EN
AR
➤
➤
➤
Re:
sweetdiva
hallo christina,also man sieht,du hast dein bestes gegeben.könnte man aber auch korrigieren.der erste satz z.b., der benötigt schon bisschen überlegung.also hier meine variante:
habibi,min lamma sar 3indi yek,siret aktar wue7de mabsuta.
inta la ele aham min hayete.
be3tezer 3al aghlat elle ba3mela.
min dunak hayete ma 3ad ela ma3na.
19048162
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
➤
➤
➤
Re:
sweetdiva
deine version ist tausendmal besser, dankeschön!!
19062915
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X