| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich bin gestern enttäuscht gewesen.
Befinden, Gefühle |
Dün hayal kırıklığına uğradım. | | | |
|
geschrieben, schriftlich |
yazılı | | | |
|
geschrieben werden |
yazılmak
Passivform von yazmak | | Verb | |
|
eigenhändig geschrieben |
kendi eliyle yazılmış | | | |
|
Wer hat dieses Gedicht verfasst (/ geschrieben)?
Literatur / (verfassen) (schreiben) |
Bu şiiri kim yazdı?
(şiir) (yazmak) | | | |
|
Das wäre doch nicht nötig gewesen! |
Bu gereksizdi. | | | |
|
in Form sein |
formunda olmak | | Verb | |
|
falsch geschrieben
(schreiben) |
yanlış yazılmış (> yazılmak) | | | |
|
gut geschrieben
Buch, Brief |
iyi yazılmış | | | |
|
Ich habe nichts Aufdringliches geschrieben.
Korrespondenz, Flirt |
Ben rahatsız edici bir şey yazmadım. | | | |
|
Bist du seither dort gewesen? |
O zamandan beri orada mısın? | | | |
|
Wenn du nicht gewesen wärst, ...
Zwischenmenschliches |
Eğer sen olmasaydın ... | | | |
|
wenn es möglich gewesen wäre |
münkün olmuş olsaydı | | | |
|
Wenn er nicht gewesen wäre, ...
Ereignis |
Eğer o olmasaydı ... | | | |
|
Heute habe ich dir geschrieben.
Kommunikation / (schreiben) |
Bugün sana yazdım. | | | |
|
Es wäre nicht nötig gewesen.
Notwendigkeit |
Buna gerek yoktu. | | | |
|
Ich hab dir gestern nicht mehr geschrieben, weil ich eingeschlafen bin.
Kommunikationsprobleme |
Dün uyuyup kaldığım için sana yazamadım. | | | |
|
Alle waren sich darüber einig gewesen.
Meinung, Vereinbarung |
Herkes bu hususta aynı fikirdeydi.
(husus) (fikir) | | | |
|
Entschuldige, dass ich nicht geschrieben habe.
Kommunikation / (schreiben) |
Yazmadığım için kusura bakma.
(yazmak) | | | |
|
Ich wäre gerne bei Dir gewesen.
Sehnsucht |
Yanında olmayı çok isterdim. | | | |
|
Das wäre doch nicht nötig gewesen!
Höflichkeit, Dank |
Buna lüzum yoktu. | | | |
|
Dieses habe ich für Dich geschrieben.
Beziehung, Geschenk / (schreiben) |
Bunu senin için yazdım. | | | |
|
Ich habe ein paar Briefe geschrieben.
Korrespondenz / (schreiben) |
Birkaç mektup yazdım. | | | |
|
Er kann es nicht gewesen sein.
Meinung |
O olamaz. (→ olmak) | | | |
|
Wer kann das gemacht haben (/ gewesen sein)?
Handeln, Vermutung |
Bunu kim yapmış olabilir? | | | |
|
Das Wetter war warm gewesen. |
Hava sıcak olmuştu. | | | |
|
Dein Vater hat mir eine Mail geschrieben. |
Baban bana mail göndermiş. | | | |
|
Ich habe dir bei Facebook etwas geschrieben.
Kommunikation / (schreiben) |
Sana Facebook'ta bir şeyler yazdım.
(yazmak) | | | |
|
Vielen Dank, dass du mir geschrieben hast.
Korrespondenz |
Çok teşekkürler yazdığın için. | | | |
|
Ich habe gerade eine E-mail gelesen, die du mir im März geschrieben hast. Du hast geschrieben: ...
Korrespondenz / (schreiben) |
Demin bana martta yazdığın emaili okudum. Bunu yazmıştın: … | | | |
|
Ich weiß, es ist nicht möglich, aber es wäre so schön gewesen, wenn du mitgewesen wärst.
Bedauern, Sehnsucht |
Biliyorum bu imkansiz ama sen de olsaydın ne kadar hoş olurdu. | | | |
|
Hast du den Brief schon geschrieben? |
Mektubu yazdın mı? | | | |
|
Du hast mir eine sehr süße SMS geschrieben.
Korrespondenz |
Bana çok tatlı bir mesaj yazmıştın. | | | |
|
Hast du alles vergessen, was du mir geschrieben hast?
Korrespondenz / (schreiben) |
Tüm bana yazdığını unuttun mu? | | | |
|
Er sagte nie etwas darüber, wo er gewesen war.
Aufenthalt |
O, nerede olduğu hakkında bir şey söylemedi. | | | |
|
Ich werde nie vergessen, wie hilfreich du gewesen bist.
Hilfe, Dank |
Ne kadar yardımsever olduğunu asla unutmayacağım. | | | |
|
Es sind sehr schöne Worte, die Du geschrieben hast.
Korrespondenz, Lob |
Çok güzel sözler yazdıkların. | | | |
|
Ich habe bereits einen Teil des Briefs (/ Berichts) geschrieben.
Korrespondenz / (Brief) (Bericht) |
Mektubun (/ Raporun) bir kısmını önceden yazdım.
(mektup) (rapor) | | | |
|
Wenn seine Frau nicht gewesen wäre, hätte er seine Arbeitsstelle nicht gewechselt.
Arbeit / (wechseln) |
Karısı olmasaydı, o işini değiştirmezdi.
(değiştirmek) | | | |
|
Seine Trauung war gewesen, noch bevor er zum Militär ging.
Heirat |
Nikâhi daha askere gitmeden önce olmuştu. | | | |
|
Er sagte nicht die Wahrheit darüber, wo er gewesen war.
Aufenthalt, Lügen |
O, nerede olduğu hakkında gerçeği söylemiyordu. | | | |
|
Stellen Sie sicher, dass alle Wörter richtig geschrieben sind.
Internet |
Tüm sözcükleri doğru yazdığınızdan emin olun. | | | |
|
Mein Schatz, danke für die wundervollen Dinge, die du mir letztens geschrieben hast.
Kommunikation |
Aşkım, geçenlerde bana yazdığın o güzel sözler için çok teşekkür ederim. | | | |
|
Ich habe gestern nicht richtig verstanden, was du geschrieben hast.
Ve rständigung / (verstehen) |
Dün yazdığını tam olarak anlamadım. | | | |
|
Vor ein paar Monaten hast du mir ein Versprechen gegeben. Du hast mir geschrieben: „ ... “ |
Birkaç ay önce bana bir söz vermiştin.'....' yazmıştın bana. | | | |
|
Ich hatte den Unsrigen geschrieben, dass ich am Nachmittag in Bursa sein werde.
Tagesablauf, Reise |
Bizimkilere, öğleden sonra Bursa'da olurum diye yazmıştım. | | | |
|
Wenn ich bei dir gewesen wäre, wärst du mit mir zusammen zum Konzert gegangen?
Unternehmung |
Yanında olsaydım benimle beraber konsere gider miydin? | | | |
|
Vor allem war ich enttäuscht, dass du mir nicht einmal eine SMS geschrieben hast.
Beziehungskonflikt, Konflikt, Vorwurf |
Her şeyden önce, senin bana bir sms yazmadığın için hayal kırıklığına uğradım. | | | |
|
Um ein Haar wäre er tot gewesen. / Er entging knapp dem Tode.
Tod |
Kıl payı ölümden dönmüştü. | | | |
|
Ich danke dir von ganzem Herzen für alles, was du mir letztes Mal geschrieben hast.
Korrespondenz, Dank / (schreiben) |
Geçen sefer bana yazdığın her şey için sana çok teşekkür ederim. | | | |
|
Ich habe Menschen gesehen, die kamen, als wäre es immer so gewesen, und gingen, als wäre nichts gewesen.
Spruch, Kontakt |
İnsanlar gördum, hep varmiş gibi gelip, hiç yokmuş gibi gittiler... | | | |
|
Du hast geschrieben, dass du keinen Grund zu verzeihen hast. Ich fühle mich trotzdem sehr schuldig.
Schuld / (schreiben) |
Affetmek için bir nedenim yok yazmışsın. Yine de kendimi çok suçlu hissediyorum. | | | |
|
Leider wurde mir das, was Du bei unserer letzten Unterhaltung geschrieben hast, noch nicht übersetzt.
Verständigung, Konversation / (übersetzen) |
Maalesef, son konuşmamızda yazdıkların daha tercüme edilmedi. | | | |
|
Vergiss was gewesen, denk nicht an einst. Es kehrt nicht zurück, wie sehr du auch weinst!
Spruch, Redensart |
Olanları unut, bir zamanları düşünme. Her ne kadar ağlarsan da, geri dönmez. | | | |
|
Ich bin sehr verletzt, aber ich danke dir, dass du mir die Wahrheit geschrieben hast.
Beziehungskonflikt |
Çok kırıldım ama yine de teşekkür ederim bana gerçeği yazdığın için. | | | |
|
Heute ist wieder alles hektisch gewesen. Ich bin froh, wenn ich von hier wegkomme.
Arbeit, Tagesablauf |
Bugün yine her şey telaşlı geçti. Buradan (/ Burdan) uzaklaşırsam gerçekten sevineceğim. | | | |
|
Eigentlich wäre es schön gewesen, wenn du an dem Wochenende, an dem du in der Früh angerufen hast, wirklich gekommen wärst.
Sehnsucht |
O hafta sonunda sabahlayın aradıgın zaman hakikaten gelseydin, çok güzel olurdu. | | | |
|
Ich habe nicht viel davon verstanden, was du uns geschrieben hast, denn der Google Übersetzer ist überhaupt nicht gut!
Verständigung |
Senin bize yazdıklarından ben fazla bir şey anlamadım. Google çeviri hiç iyi değil. | | | |
|
Ich bin traurig, weil ich nicht weiß, was du geschrieben hast und allein schaffe ich es nicht zu übersetzen.
Kommunikation, Verständigung |
Ne yazdığını bilmediğim ve tek başıma tercüme edemediğim için üzülüyorum. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:42:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |