pauker.at

Türkisch Deutsch blieb zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Stell es (dorthin) zurück, wo es war.
Erziehung / (zurückstellen)
Olduğu yere geri koy.
(koymak)
rückwärts, zurück
Richtung
gerisin geri (/ geriye)Adverb
Bring es mir zurück!
Aufforderung, Erziehung
Onu bana geri getir.
(getirmek)
Er blieb zurück.
(zurückbleiben)
O, geride kaldı.
(kalmak)
Ich bin gleich zurück! Birazdan geliyorum.
vor Fälligkeit (zurück)zahlen
Geld
zamanından önce (geri) ödemekVerb
Er blieb (aufrecht) stehen.
Körperhaltung
O, ayakta kaldı.
Dies blieb ihm/ihr versagt. Bundan mahrum kaldı.
zurück geriAdverb
zurück geriye doğru
Ich möchte wieder meinen alten Schatz zurück, der gerne mit mir telefoniert.
Beziehungskonflikt, Kommunikationsprobleme / (telefonieren)
Benimle telefonda konuşmayı seven eski aşkımı istiyorum ben.
Ich blieb (irgendwo) hängen und fiel hin.
(hinfallen)
Takılıp düştum.
Komm zurück!
Aufforderung / (zurückkommen)
Geri dön!
rückwärts, zurück
Richtung
geriyeAdverb
Schau zurück!
(zurückschauen)
Arkana bak.
Er blieb zuhause.
(bleiben)
Evde kaldı.
(kalmak)
Komm bald zurück!
Abschied / (zurückkommen)
Yakında geri dön.
Es hat zu nichts geführt. / Es blieb ohne Erfolg.
Ergebnis / (führen) (bleiben)
O, başarısız oldu.
(başarı)
Gib es zurück!
Aufforderung / (zurückgeben)
Onu geri ver!
Schreib bitte bald zurück!
Korrespondenz
Lütfen yakında tekrar yazın.
Bring es mir zurück!
(zurückbringen)
Onu bana geri getir.
Seid bis sieben zurück.
Zeitangabe, Uhrzeit, Verabredung
Yediye kadar dönmüş olun.
Ich bin (wieder) zurück.
Aufenthalt
Geri döndüm.
Wann fährst du zurück?
(zurückfahren)
Ne zaman dönüyorsun?
(dönmek)
Ich bin bald zurück.
Aufenthalt
Yakında dönüyorum.
Nimm das sofort zurück!
Aufforderung, Konflikt / (zurücknehmen)
Bunu hemen geri al!
Er kam bald zurück.
(zurückkommen)
O kısa süre sonra geri geldi.
Ich blieb. Ich bin geblieben. Kaldım.
Kommst du heute noch zurück?
Reise / (zurückkommen)
Bugün dönecek misin?
(dönmek)
Ich gehe zurück. / Ich kehre um.
(zurückgehen) (umkehren)
Ben geri dönüyorum.
ein Blick zurück ( / nach hinten) geriye bir bakış
gleich dahinten, ein wenig zurück
Lokalisation
az geride
Bring es morgen bitte zurück.
(zurückbringen)
Lütfen yarın onu geri getir.
(getirmek)
Ich bin gleich wieder zurück.
Aufenthalt, Anwesenheit, Abwesenheit
Hemen döneceğim.
Er ging und kehrte niemals zurück.
(zurückkehren)
Gitmiş ve bir daha geri dönmemişti.
Sie kommt mit dem Kaffee zurück.
(zurückkommen)
Kahveyle dönüyor.
(dönmek)
Ich komme, wenn du zurück bist.
Verabredung
Döndüğünde geleceğim.
Leg das auf den Tisch zurück.
Erziehung / (zurücklegen)
Onu masaya geri koy.
(koymak)
Warum schreibst du nicht zurück? / Warum antwortest du nicht?
Korrespondenz
Neden cevap yazmıyorsun?
Geben Sie es zurück! / Geben Sie es wieder her!
Aufforderung / (zurückgeben) (hergeben)
Onu geri veriniz.
Ist er schon zurück?
Anwesenheit
Geri döndü mü?
Das lag nur ein Jahr zurück.
Zeitangabe
O sadece bir yıl önceydi.
Alle Nachforschung blieb ohne Erfolg.
Ergebnis
Her araştırma boşuna çıktı.
Es blieb keine andere Möglichkeit. Başka olanağı kalmadı.
Du musst vor 9 Uhr zurück sein.
Zeitpunkt, Erziehung
Dokuzdan önce dönmelisin.
Es gibt kein zurück mehr!
Meinung
Artık geri dönüş yok!
Das liegt viele Jahre zurück.
Ereignis
Yıllar yıllar öncedir.
Wir kehren(/ kommen) morgen nach Hause zurück. Yarın eve döneceğiz.
Sie gingen zu Fuß zur Landungsbrücke zurück.
(zurückgehen)
Yürüyerek iskeleye döndüler.
(dönmek)
Er ist aus dem Büro zurück (/ zurückgekommen).
Aufenthalt
Ofisten döndü.
Nach zwei Stunden kehrte er (nach Hause) zurück.
(zurückkehren)
İki saat sonra eve döndü.
also blieb ich zu Hause.
(bleiben)
böylece evde kaldım.
Wie man die Arbeit ansieht, so schaut sie zurück.
türk. Sprichwort
Sen işe nasıl bakarsan, de sana öyle bakar.
und bis in einer Stunde wollten sie zurück sein
Zeitangabe
bir saate kadar da döneceklermiş
Ich denke ständig an Dich, aber irgendwie kommt nichts zurück.
Kommunikationsprobleme, Beziehungskonflikt
Sürekli seni düşünüyorum, ama bir şekilde hiçbir şey geri gelmiyor.
Er blieb sich selbst treu.
Verhalten, Charakter
Kendine sadık kalmıştı.
Es blieb ihm (/ ihr) nichts anderes übrig.
Ergebnis / (übrigbleiben)
Başka seçeneği yoktu.
(seçenek)
Da blieb kein Stein auf dem anderen.
Ergebnis, Ereignis, Zustand
Orada taş taş üstünde kalmadı.
Arbeitest du noch dort oder fährst du zurück nach Hause?
Arbeit
Hâlâ orada calışıyorsun yoksa eve mi döneceksin?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:52:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken