| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sein Versprechen brechen
Vereinbarung |
aldatmak | | Verb | |
|
ein Versprechen brechen |
sözünde durmamak | | | |
|
versprechen transitiv |
söz (/ sözler) vermek | | Verb | |
|
Versprechen n |
vaat, -dı | | Substantiv | |
|
mit einer Tradition brechen |
bir geleneği bozmak | | Redewendung | |
|
sein Wort (/ Versprechen) brechen
Vereinbarung |
sözünü tutmamak | | Verb | |
|
Du brichst dein Wort.
Versprechen / (brechen) |
Kendi sözünü bozuyorsun. | | | |
|
sein Versprechen brechen (/ nicht einlösen) |
çamura yatmak
çamur = Schlamm | | Redewendung | |
|
brechen, zerbrechen transitiv |
kırmak, -ar | | Verb | |
|
versprechen, geloben transitiv |
vaat etmek (/ içmek) | | Verb | |
|
Dekl. leeres Versprechen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
boş vaat | | Substantiv | |
|
Gelöbnis, Versprechen n |
ahit, -hdi | | Substantiv | |
|
wahrmachen [Versprechen] |
ifa etmek | | Verb | |
|
abbrechen, brechen, zerreißen |
kopmak | | Verb | |
|
das Schweigen brechen |
suskunluğu bozmak
(suskunluk) | | Verb | |
|
die Ehe brechen |
eşini aldatmak | | Verb | |
|
So etwas würde ich niemals tun, ich stehe zu meinem Wort.
Versprechen |
Asla böyle bir şey yapmam, ben sözümde dururum. | | | |
|
eine Abmachung brechen |
uzlaşmayı bozmak | | Verb | |
|
ich passe auf Dich auf; ich kümmere mich um Dich
Versprechen |
sana göz kulak olurum | | | |
|
Bruch mmaskulinum, Brechen n |
kırılma, kırma | | Substantiv | |
|
Ich habe mein Wort gegeben.
Versprechen |
Ben söz verdim. | | | |
|
sein Wort halten
Versprechen |
sözünde durmak | | Verb | |
|
sein Versprechen einlösen |
sözünü yerine getirmek | | Redewendung | |
|
Ich habe (mein) Wort gehalten.
Versprechen |
Sözümü tuttum. | | | |
|
Er hat sein Wort nicht gehalten.
Versprechen |
O, sözünde durmadı. | | | |
|
Lippenbekenntnis nneutrum
Versprechen |
yarımağızla söyleme | | Substantiv | |
|
den Rekord brechen |
rekoru kırmak | | Redewendung | |
|
jemandem das Herz brechen
Liebeskummer |
birinin kalbini kırmak | | | |
|
auf Biegen und Brechen |
her şeye rağmen | | | |
|
auf Biegen und Brechen |
mutlaka | | Adverb | |
|
jemandem etwas versprechen verbVerb |
-e, -i söz vermek | | | |
|
Ich werde dich niemals vergessen.
Beziehung, Versprechen |
Ben seni asla unutmayacağım. (→ unutmak) | | | |
|
Ich werde auf dich warten.
Verabredung, Versprechen |
Seni bekleyeceğim. | | | |
|
Wenn du so anständig bist, ein Versprechen zu geben, dann sei (auch) so ehrenhaft, es zu halten.
Spruch, Versprechen |
Söz verecek kadar namusluysan tutacak kadar şereflı ol.
(namuslu) | | | |
|
Ich kann nichts versprechen. |
Hiçbir şey için söz veremem. | | | |
|
vollbringen; erfüllen [Pflicht, Versprechen] |
yerine getirmek | | Verb | |
|
Ich bin immer für dich da.
Beziehung, Versprechen |
Hep arkandayım. | | | |
|
Ich werde nicht zulassen, dass dir etwas geschieht.
Versprechen, Unterstützung |
Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğiz. | | | |
|
Halte niemals meine Hand, wenn Du mein Herz brechen willst. |
Kalbimi kırmaya niyetliysen hiç bir zaman elimi tutma. | | | |
|
Brechen wir bald auf? / Gehen wir bald?
(aufbrechen) |
Yakında gidiyor muyuz? | | | |
|
jdm die Treue halten (/ brechen)
Zwischenmenschliches |
birine sadık kalmak (/ kalmamak) | | Redewendung | |
|
Ich halte (immer) meine Versprechen! |
Ben (her zaman) sözlerimi tutarım. | | | |
|
Diese kalten Gespräche, die wir momentan führen, brechen mir das Herz. Als ich gegangen bin, war doch alles in Ordnung.
Beziehungskonflikt / (telefonieren) |
Şu an ki soğuk görüşmelerimiz kalbimi kırıyor. Ben giderken her şey yolundaydı. | | | |
|
sich einen Arm brechen
Verletzungen |
kolu kırılmak
(kol) | | | |
|
Was sind denn deine Versprechen wert? |
Senin sözlerin ne kadar değerli ki? | | | |
|
ein Versprechen (/ gegebenes Wort) nicht einhalten |
verdiği sözü tutmamak | | | |
|
Du musst nichts mehr versprechen. |
Artık bir şeyde söz vermen gerekmiyor. | | | |
|
gebrochen werden Licht; kaputtgehen, brechen; sich ärgern ugsumgangssprachlich |
kırılmak
(Passiv von kırmak) | | Verb | |
|
Bis jetzt waren deine Versprechen nur leere Worte. |
Şimdiye kadar verdiğin sözlerin sadece boş sözlerdi. | | | |
|
Ich hätte gerne, dass er sein Versprechen einhält.
(einhalten) |
Sözünü tutmasını istiyorum.
(tutmak) | | | |
|
Ich habe ihm (/ ihr) versprochen, heute zu kommen.
Versprechen, Besuch |
Bugün geleceğime dair ona söz verdim. | | | |
|
Ich habe es dir letzte Woche versprochen und ich halte mein Versprechen. |
Sana geçen hafta söz verdim ve verdiğim sözü tutucağım. | | | |
|
Könntest du noch jemandem vertrauen, der dir sehr viel Geld schuldet? Der dir immer wieder verspricht, seine Schulden zu bezahlen, dieses Versprechen aber nie hält? Der trotz Schulden immer wieder Geld möchte? |
Sana bir sürü para borcu olan kişiye inanırmıydın? Hep borcunu ödeyeceğine söz veren ama sözünü tutmayan kişiye? Borcu olduğu halde hep yeniden para istiyene? | | | |
|
Vor ein paar Monaten hast du mir ein Versprechen gegeben. Du hast mir geschrieben: „ ... “ |
Birkaç ay önce bana bir söz vermiştin.'....' yazmıştın bana. | | | |
|
Du musst mir versprechen, dass du voll und ganz hinter mir stehst.
Beziehung, Hilfe |
Bana tamamen benimle olacağına söz vermelisin. | | | |
|
Wenn du die, die dir das Herz brechen und dich sehr kränken, nicht in dein Gebet einschließt, wird sich dir die Tür der Gotteserkenntnis nicht öffnen.
Spruch, Mitgefühl |
Kalbini kıranlara, seni çok incitenlere, dua etmezsen, sana marifet kapısı açılmaz. | | | |
|
Im Moment sieht es ganz gut aus, aber ich will dir lieber keine falschen Hoffnungen machen. Ich kann dir nichts versprechen.
Ermutigung / (Hoffnung) |
Şu an ama gayet iyi gözüküyor, ama yine de san boş umut vermek istemiyorum. Söz veremem. | | | |
|
sein Wort brechen
Versprechen |
sözünü bozmak | | | |
|
jemandem gegenüber sein gegebenes Wort nicht halten
Versprechen |
aldatmak | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:21:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 3 |