pauker.at

Spanisch Deutsch zertreten, platt machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
Platt
n

(Dialekt - regional)
dialecto
m
Substantiv
machen hacer
(producir)
Verb
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Fingerübungen machen hacer dedos
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Notizen machen tomar apuntes
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Furore machen causar sensación
Angst machen dar miedo
Halt machen hacer una pausa
steif machen enrigidecerVerb
Autostop machen hacer dedo
fruchtbar machen fertilizarVerb
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
schartig machen desportillarVerb
Spaß machen burlarse
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
undurchsichtig machen tupirVerb
ungleich machen desproporcionarVerb
benommen machen atronarVerb
Zugeständnisse machen hacer concesiones
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sich schuldig machen hacerse culpable
eine Biegung machen volver
(curvarse)
Verb
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
einen Satz machen pegar un brinco
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
einen Stich machen hacer una baza
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
eine Erfahrung machen tener una experiencia
sauber machen hacer la limpieza
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
Plattdeutsch n, Platt
n
bajo alemán
m
Substantiv
eifersüchtig machen irritar los celos
(estado de ánimo)
einen Rundgang machen recorrerVerb
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 10:57:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken