auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch zündete ein Feuer an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Andenken
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Andenken
die
Andenken
Genitiv
des
Andenkens
der
Andenken
Dativ
dem
Andenken
den
Andenken
Akkusativ
das
Andenken
die
Andenken
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f
(de)
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(Brand)
incendio
m
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(
auch:
milit
Militär
)
fuego
m
milit
Militär
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(vom Menschen kontrolliert)
fuego
m
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(Brand)
fuego
m
Substantiv
ein
Feuer
brach
aus
se
declaró
un
incendio
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
an
Wert
gewinnen
experimentar
un
aumento
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
frei
an
Bord
franco
a
bordo
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
an
die
Wand
schrauben
atornillar
en
la
pared
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
entmutigen,
nerven,
verzweifeln
(an)
desesperar
(de)
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
vorbeischießen
(an)
(schnell laufen)
pasar
como
un
rayo
(delante
de)
teilhaben
(an)
tomar
parte
(en)
erinnern
(an)
sugerir
(parecer)
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
reißen
(an)
desgarrarse,
romperse,
tirar
(de)
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
die
Pferde
lagen
Kopf
an
Kopf
los
caballos
iban
parejos
navig
Schifffahrt
an
der
Beting
festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitar
navig
Schifffahrt
Verb
irgendetwas
Seltsames
an
sich
haben
tener
(un)
no
sé
qué
de
raro
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
ein
hervorragendes
Buch
un
libro
sensacional
ein
Paar
bilden
aparearse
Ein-
und
Verkaufsbedingungen
condiciones
de
compra
y
venta
ein
weiteres
Mal
una
vez
más
ein
ästhetisches
Prinzip
un
principio
estético
ein
buntes
Kleid
un
vestido
de
colores
an
etwas
etwas
knuspern
mordisquear
algo
wie
ein
Arbeiter
de
fábrica
ein
beleibter
Junge
un
muchacho
metido
en
carnes
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
ein
schmerzvoller
Gesichtsausdruck
un
rictus
de
dolor
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
Gesetz
verabschieden
aprobar
una
ley
ein
entscheidender
Augenblick
un
momento
crucial
ein
hauchzartes
Tuch
un
paño
finísimo
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
ein
heilsamer
Schock
un
shock
terapéutico
ein
Hungerleider
sein
(abwertend)
ser
un
muerto
de
hambre
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
ein
gehäufter
Esslöffel
una
cucharada
colmada
ein
Geschäft
aufbauen
montar
un
negocio
ein
ganzes
Leben
toda
una
vida
ein
Geheimnis
hüten
guardar
un
secreto
ein
Spatzenhirn
haben
tener
la
cabeza
a
pájaros
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 6:28:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
zündete
ein
Feuer
an
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X