Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Feuer n
(aus Leidenschaft)
fogosidad fSubstantiv
Feuer n
(Flammen)
lumbre f
(llamas)
Substantiv
Feuer n candela f
(in Kuba)
Substantiv
fig Feuer n brío mfigSubstantivPT
Feuer n el fuegoSubstantiv
Feuer n n 1. milit fuego (m); 2. (vom Menschen kontrolliert) fuego (m); 3. (Brand) fuego (m), incendio mmilitSubstantiv
Feuer-; feuerfarben adj ígneo(-a)Adjektiv
milit Feuer einstellen n cesar fuego mmilitSubstantiv
Feuer n, Lagerfeuer n
(an einem Lagerplatz)
hoguera f
(en un campamento)
Substantiv
Brand m; Feuer n; Feuersbrunst f incendio mSubstantiv
das Feuer schüren Konjugieren ugs tizonear
tizonear
Verb
(Vulkane) Feuer speien escupir fuego
auf kleinem Feuer a fuego lento
das Feuer eröffnen romper [o. abrir] (el) fuego
hast du Feuer? ¿ tienes candela ?
(in Kuba)
Hast du Feuer? ¿ tienes fuego ?
um Feuer bitten pedir lumbre
Schwelfeuer n, glimmendes Feuer n fuego m dormidoSubstantiv
das Feuer schüren atizar la lumbre
am Feuer, am Kamin al amor de la lumbre
das Feuer anmachen encender la lumbre
brennen (Feuer, Wunden) arderVerb
das Feuer ausmachen apagar la lumbre
mit dem Feuer spielen jugar con fuego
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
auf das Feuer stellen poner a la lumbre
Funken sprühen; (Feuer) prasseln chisporrotear
das Auto fing Feuer el coche prendió fuego
Flamme f; ( auch fig ) Feuer n; zoolo Lama n la llama ffig, zooloSubstantiv
der Vulkan speit Feuer el volcán despide fuego
ugs fig - jmdm. Feuer unterm Hintern machen meter prisa a alguienfigRedewendung
für jmdn durchs Feuer gehen pasar la mano por el fuego por alguienRedewendung
milit an das Feuer gewöhnen Konjugieren foguear militVerb
Feuer n; Brand m; milit Geschützfeuer n; Hitze f fuego mmilitSubstantiv
(Feuer; auch: fig ) ersticken Konjugieren sofocar figVerb
ins Gefängnis / ins Feuer wandern acabar en la cárcel / en el fuego
fig Öl ins Feuer gießen echar aceite [ o leña ] al fuegofigRedewendung
(Handlungen) Verbrennung f; Niederbrennen n; Brand m; Feuer n quema fSubstantiv
vom Herd wegnehmen (wörtl.: vom Feuer wegnehmen) retirar del fuego
dieses Pferd hat viel Feuer este caballo tiene mucho temperamento
es besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr puede provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica
wir sitzen vor dem Feuer estamos sentados ante el fuego
das Feuer ist bereits erloschen el fuego se ha extinguido ya
mit einem Schürhaken im Feuer stochern atizar el fuego
das Feuer verschlang [od. vernichtete] das Haus el fuego devoró la casa
das Kristallstück wird mit Feuer bearbeitet la pieza de cristal es trabajada mediante fuego
fig ugs zwei Eisen im Feuer haben
(bildlich)
encender una vela a Dios y otra al diablo
(figurado)
figRedewendung
milit unter Feuer nehmen, beschießen, (Münzen) prägen Konjugieren batir
batíabatido
militVerb
das Feuer bringt das Eisen zum Weißglühen el fuego encandece el hierro
mit einem Schürhaken im Feuer stochern remover el fuego
Mit Zunder kann man schlecht Feuer löschen. Mal se apaga el fuego con las estopas.
Barbecue n; gegrilltes (am offenem Feuer gebratenes) Fleisch n churrasco mSubstantiv
für niemanden die Hände ins Feuer legen fig no poner las manos en el fuego por nadiefig
ein gebranntes Kind scheut das Feuer
(Sprichwort)
niño quemado huye del fuego
(refrán, proverbio)
Spr
setz den Topf schon mal aufs Feuer! ¡ pon a calentar la olla !
fig die Gefahr meiden (wörtl.: vor dem Feuer flüchten) huir de la quemafigRedewendung
sich für etwas begeistern, ugs für etwas Feuer und Flamme sein, für etwas schwärmen entusiasmarse por algo
bei dem Feuer brannte das Haus völlig nieder el fuego redujo la casa a cenizas
Kein Rauch ohne Feuer. Wo Rauch ist, ist auch Feuer. Por el humo se sabe dónde está el fuego. Donde fuego se hace, humo sale. No hay humo sin fuegoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2017 6:02:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi