Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Feuer n el fuegoSubstantiv
Feuer n candela f
(in Kuba)
Substantiv
Feuer n
(Flammen)
lumbre f
(llamas)
Substantiv
fig Feuer n brío mfigSubstantivPT
Feuer n
(aus Leidenschaft)
fogosidad fSubstantiv
Feuer n, Lagerfeuer n
(an einem Lagerplatz)
hoguera f
(en un campamento)
Substantiv
Feuer-; feuerfarben adj ígneo(-a)Adjektiv
Feuer holen sacar las castañas del fuego
milit Feuer einstellen n cesar fuego mmilitSubstantiv
Feuer n n 1. milit fuego (m); 2. (vom Menschen kontrolliert) fuego (m); 3. (Brand) fuego (m), incendio mmilitSubstantiv
das Feuer schüren atizar la lumbre
um Feuer bitten pedir lumbre
(Vulkane) Feuer speien escupir fuego
das Feuer ausmachen apagar la lumbre
Schwelfeuer n, glimmendes Feuer n fuego m dormidoSubstantiv
am Feuer, am Kamin al amor de la lumbre
das Feuer anmachen encender la lumbre
Brand m; Feuer n; Feuersbrunst f incendio mSubstantiv
das Feuer eröffnen romper [o. abrir] (el) fuego
hast du Feuer? ¿ tienes candela ?
(in Kuba)
auf kleinem Feuer a fuego lento
Hast du Feuer? ¿ tienes fuego ?
das Feuer schüren Konjugieren ugs tizonear
tizonear
Verb
brennen (Feuer, Wunden) arderVerb
der Vulkan speit Feuer el volcán despide fuego
auf das Feuer stellen poner a la lumbre
das Auto fing Feuer el coche prendió fuego
für jmdn durchs Feuer gehen pasar la mano por el fuego por alguienRedewendung
mit dem Feuer spielen jugar con fuego
Flamme f; ( auch fig ) Feuer n; zoolo Lama n la llama ffig, zooloSubstantiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
Feuer n; Brand m; milit Geschützfeuer n; Hitze f fuego mmilitSubstantiv
Funken sprühen; (Feuer) prasseln chisporrotear
fig Öl ins Feuer gießen echar aceite [ o leña ] al fuegofigRedewendung
milit an das Feuer gewöhnen Konjugieren foguear militVerb
ugs fig - jmdm. Feuer unterm Hintern machen meter prisa a alguienfigRedewendung
ins Gefängnis / ins Feuer wandern acabar en la cárcel / en el fuego
(Feuer; auch: fig ) ersticken Konjugieren sofocar figVerb
wir sitzen vor dem Feuer estamos sentados ante el fuego
(Handlungen) Verbrennung f; Niederbrennen n; Brand m; Feuer n quema fSubstantiv
das Feuer ist bereits erloschen el fuego se ha extinguido ya
dieses Pferd hat viel Feuer este caballo tiene mucho temperamento
vom Herd wegnehmen (wörtl.: vom Feuer wegnehmen) retirar del fuego
es besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr puede provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica
das Feuer bringt das Eisen zum Weißglühen el fuego encandece el hierro
milit unter Feuer nehmen, beschießen, (Münzen) prägen Konjugieren batir
batíabatido
militVerb
mit einem Schürhaken im Feuer stochern atizar el fuego
das Feuer verschlang [od. vernichtete] das Haus el fuego devoró la casa
mit einem Schürhaken im Feuer stochern remover el fuego
fig ugs zwei Eisen im Feuer haben
(bildlich)
encender una vela a Dios y otra al diablo
(figurado)
figRedewendung
das Kristallstück wird mit Feuer bearbeitet la pieza de cristal es trabajada mediante fuego
ein gebranntes Kind scheut das Feuer
(Sprichwort)
niño quemado huye del fuego
(refrán, proverbio)
Spr
für niemanden die Hände ins Feuer legen fig no poner las manos en el fuego por nadiefig
Mit Zunder kann man schlecht Feuer löschen. Mal se apaga el fuego con las estopas.
Barbecue n; gegrilltes (am offenem Feuer gebratenes) Fleisch n churrasco mSubstantiv
setz den Topf schon mal aufs Feuer! ¡ pon a calentar la olla !
Kein Rauch ohne Feuer. Wo Rauch ist, ist auch Feuer. Por el humo se sabe dónde está el fuego. Donde fuego se hace, humo sale. No hay humo sin fuegoRedewendung
bei dem Feuer brannte das Haus völlig nieder el fuego redujo la casa a cenizas
fig die Gefahr meiden (wörtl.: vor dem Feuer flüchten) huir de la quemafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.04.2018 16:45:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon