pauker.at

Spanisch Deutsch wurde berühmt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
berühmt werden llegar a la fama
adj berühmt adj ínclito (-a)Adjektiv
berühmt werden hacerse famoso
adj berühmt
(für)
adj legendario (-a)
(famoso)
Adjektiv
berühmt werden alcanzar fama
berühmt werden adquirir notoriedad
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
er/sie wurde ohnmächtig ugs le dio un patatús
mir wurde die Strafe erlassen me dispensaron del castigo
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
Es wurde auch höchste Zeit! ¡ falta hacía !
die Handtasche wurde ihr entrissen le arrancaron el bolso
sie/er wurde berühmt saltó a la fama
wurde gestürzt fue destituido
Würde verleihen Conjugar enaltecerVerb
königliche Würde
f
realeza
f
Substantiv
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
gräfliche Würde
f
condado
m
Substantiv
Würde verleihen dignificarVerb
er wurde auf die Verfassung vereidigt juró la constitución
mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido
die Zeit wurde mir lang el tiempo se me hizo largo
die Arbeit wurde allmählich langweilig poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
der Sänger wurde mit Beifall empfangen el cantante tuvo una buena acogida
ich würde gern das Apartment sehen
(Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
Der Begriff m wurde von... geprägt la palabra ha sido acuñada por...
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
sie wurde zur Königin der Fallas ausgerufen la han proclamado reina de las Fallas
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt el encuentro fue fijado para las 11unbestimmt
dein Großvater würde sich im Grabe umdrehen tu abuelo se revolvería en su tumba
ihm wurde die Leitung der Verkaufsabteilung übertragen lo encargaron del departamento de ventas
der Text wurde aus dem Rumänischen übersetzt tradujeron el texto del rumano
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde hasta que fue destituido por grandes polémicas
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen Si lo supiera, te lo diría
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
das Dorf wurde von einer Rattenplage heimgesucht el pueblo se plagó de ratas
wurde ihnen pl da nicht übel?
(vom Essen)
¿ y no se ahitaron ?
(de la comida)
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
adj bekannt (berühmt) famosoAdjektiv
ich wurde arbeitslos me quedé en paro
er wurde Ingenieur se hizo ingeniero
seine Würde verlieren arrastrarse
wäre, würde sein sería
(Ich) würde herausfinden descubriría
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:41:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken