pauker.at

Spanisch Deutsch war schlaff

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj schlaff adj relajado (-a)
(débil)
Adjektiv
das war schon immer so eso es así desde siempre
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
ich war zuerst da yo llegué primero
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
das war der Fall tal fue el caso
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
diese Ausgabe war sofort vergriffen esta edición se agotó enseguida
der Film war ein Kassenschlager la película arrasó en las taquillas
ich war noch nie da no he estado nunca
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
adj schlaff adj alicaído (-a)Adjektiv
schlaff sein
(Person)
ugs estar pachucho (-a)
(persona)
schlaff, lax laxo(-a)
adj schlaff adj fláccido (-a) [ o flácido(-a) ]Adjektiv
adj schlaff
(ohne Kraft)
adj desmedrado (-a)
(sin fuerza)
Adjektiv
adj schlaff adj blando (-a)Adjektiv
sie war ella era
adj schlaff adj flaco (-a)Adjektiv
er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen tuvo la amabilidad de avisarme
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
ich war erstaunt über deine Kenntnisse me quedé admirada de tus conocimientos
er war auf der Stelle tot falleció en el acto
der Luftkurort war ein beliebter Ausflugsort la estación climaterapéutica era un popular centro turísticounbestimmt
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
ich war die ganze Woche da estuve alli toda la semana
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
sein Vortrag war ein wahres Bravourstück su conferencia fue verdaderamente magistral
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
diese Erfahrung war heilsam für ihn esa experiencia fue saludable para élunbestimmt
ugs ihm/ihr war mulmig zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía miedo
es war ein schöner Tag era un día bonito
die Entdeckung war beschämend für ihn el descubrimiento fue una humillación para él
das lange Stehen war eine Qual el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
die Stimmung war auf dem Tiefpunkt (angelangt) el ambiente había llegado a su punto más bajounbestimmt
es war ihr/ihm kein bisschen peinlich no se cortó ni un pelo
vor zwei Jahren war ich in Paris hace dos años estuve en París
er war ganz versessen darauf, zu helfen estaba muy empeñado en ayudar
Vor einem Jahr war ich in Venezuela El año pasado estuve en Venezuela
als ihre Freundschaft noch nicht zerbrochen war cuando su amistad aún no se había roto
adj schlaff; niedergeschlagen adj caído(-a)Adjektiv
ich war entsetzt me quedé horrorizado (-a)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:54:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken