pauker.at

Spanisch Deutsch von jmdn ablassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
im Zentrum von en el centro de
techn Ablassen
n
purgación
f
technSubstantiv
strotzend von pletórico de
auszuschließen von excluible de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
absetzen (von) exonerar (de)
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
am Rande von al borde de
zum Schaden von en detrimento de
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
in Anbetracht von en vista de
von Grunde auf desde el principio
von Jugend auf desde niño
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
von gleich zu gleich de a
am Ufer von a orillas de
alle Arten von toda clase de
von Tür zu Tür de puerta a puerta
von internationalem Rang de fama internacional
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
im Inneren von en el interior de
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
besessen sein (von) obsesionarse (con)
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
sich überzeugen (von) convencerse (de)
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
eine/einer von uno de, una de
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
unter Einbeziehung von ... considerando...
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
auf Befehl von ... por orden de...
zu Händen von a manos de
von de
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción
f
religSubstantiv
ablassen
(von)
desistir
(de)
Verb
ablassen
(von)
abandonar
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:50:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken