pauker.at

Spanisch Deutsch vier Grundelemente (in der Medizin; Galle, schwarze Galle, Blut, Schleim)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
Dekl. Schleim
m

(von Pflanzen)
mucilago m [o mucílago]
m
Substantiv
Dekl. Schleim
m

(von der Schnecke)
baba
f

(del caracol)
Substantiv
Dekl. Schleim
m

(Sekret)
flema
f
Substantiv
Dekl. Schleim
m
mucosidad
f
Substantiv
Dekl. Schleim
m
gargajo
m
Substantiv
Dekl. Schleim
m

(Sekret)
moco
m
Substantiv
Dekl. Schleim
m
viscosidad
f

(mucosidad)
Substantiv
Dekl. Schleim
m

(Brei)
papilla
f
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Blut
n

ohne Plural
sangre
f

(en las venas)
Substantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
in der Freizeit en las horas libres
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
in der Hand en la mano
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
in unserer Küche en nuestra cocina
der Mut schwindet el ánimo decae
in manchen Gegenden en ciertas zonas
der erste Kontakt el primer contacto
der Euro fällt el Euro se hunde
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Blut im Urin haben orinar sangre
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
in Blüte en flor
der gleiche el mismo
in Ruhe con tiempo
in Lebensgröße a tamaño natural
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Verwesung en estado de descomposición
schwarze Magie magia negra
in flagranti in fragantiAdjektiv
alternative Medizin
f
biomedicina
f
Substantiv
Blut vergießen derramar sangre
Blut spucken escupir sangre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 16:04:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken