pauker.at

Spanisch Deutsch verknotete wieder ein Band

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Band
n
liga
f
Substantiv
Dekl. Band
n
cinturilla
f
Substantiv
solch ein Gehalt un sueldo así
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
wieder zu sich kommen tornar en
das ist die Band esta es la orquesta
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
immer wieder adv repetidamenteAdverb
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein hundsmiserabler Film una película de pena
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
ein wenig Wasser un poco de agua
ein hervorragendes Buch un libro sensacional
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein beleibter Junge un muchacho metido en carnes
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein grippaler Infekt una infección gripal
ein Subunternehmen verpflichten contratar a un subempresario
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
ein ganzes Leben toda una vida
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein Spatzenhirn haben tener la cabeza a pájaros
ein Tier füttern dar de comer a un animal
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein Paar bilden aparearse
ein knackiger Typ un tío macizo
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein Grundstück erwerben fincarse
ein Band umspulen rebobinar una cinta
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein luxuriöses Abendessen una cena de lujo
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Päckchen Zigaretten un paquete de cigarrillos
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
ein Geizkragen sein ser un rata
ein Bewerbungsgespräch haben tener una entrevista de trabajo
ein unvermeidlicher Stau
(in der Reisezeit)
un atasco inevitable
wie ein Arbeiter de fábrica
ein bezuschusstes Theater un teatro subvencionado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 11:32:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken