pauker.at

Spanisch Deutsch unterbrach/ war am unterbrechen/ wurde unterbrochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am Baumstamm al pie del árbol
am Monatsende por meses vencidos
am Ende adv finalmenteAdverb
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
das war schon immer so eso es así desde siempre
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
am Rande von al borde de
am spätem Vormittag a medio mañana
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
am Ufer laufen pasear por la orilla
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
anfangs, am Anfang al principio
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
am Ufer von a orillas de
das Gespräch unterbrechen romper el hilo del discurso
am (frühen) Abend a la noche
am Krankenbett wachen velar al enfermo
bereits am Anfang ya desde el principio
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
unterbrechen
(Spiel)
interrumpir
(juego)
unterbrechen
(einen Sprecher/Redner)
atajar
(a un orador)
Verb
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
unterbrechen suspenderVerb
unterbrochen adj cortado (-a)Adjektiv
unterbrechen
(Kommunikationen)
interceptar
(comunicaciones)
Verb
unterbrechen Konjugieren discontinuarVerb
unterbrechen sobreseer
(interrumpir)
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
unterbrechen bloquearVerb
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
das war der Fall tal fue el caso
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
ich war zuerst da yo llegué primero
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 18:43:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken