| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
unterbrochen |
intervalado | | | |
|
unterbrochen, abgeschaltet |
interrompido | | | |
|
am Samstag m |
no sábado m | | Substantiv | |
|
(verlaufsform) ich war |
estava | | | |
|
am nächsten Samstag |
no próximo sábado | | | |
|
am Ende (Gen.) |
ao termo mmaskulinum de | | | |
|
am 12. August m |
no dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
unterbrochen |
descontínuo | | | |
|
Würde f |
dignidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
brio | | Substantiv | |
|
Würde f |
decoro | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
pundonor, brio, dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
(Ernst:) gravidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
honraria f | | Substantiv | |
|
unterbrechen |
pausar | | Verb | |
|
Würde f |
graduação | | Substantiv | |
|
unterbrechen |
fazer cessar | | Verb | |
|
unterbrechen |
cessar | | Verb | |
|
unterbrechen |
interromper | | Verb | |
|
unterbrechen |
interromper (uma conversa, uma transação) | | Verb | |
|
unterbrechen |
entrecortar | | | |
|
unterbrechen |
atalhar | | Verb | |
|
war |
ficou | | Verb | |
|
unterbrochen |
interrompido | | | |
|
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | |
|
am Vorabend mmaskulinum (Gen) |
em vésperas f, plfemininum, plural de | | | |
|
Ausschlag mmaskulinum am Mundwinkel |
boqueira f | | Substantiv | |
|
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag |
Endoenças f, pl
(Por) | religReligion | Substantiv | |
|
Niemand wurde am Leben gelassen.
Gewalt |
Ninguém foi deixado vivo. | | | |
|
Ich würde gerne Geld wechseln. |
Gostaria de trocar dinheiro. | | | |
|
am Tag m |
por dia m | | Substantiv | |
|
gestern war |
ontem foi | | | |
|
am Ende n |
no fim m | | Substantiv | |
|
er war |
ele estava | | | |
|
wie war |
como é que foi | | | |
|
er war |
ele era | | | |
|
ich war |
estive | | | |
|
Er war |
Ele foi | | | |
|
am Himmel m |
no céu mmaskulinum, no firmamento m | | Substantiv | |
|
ich war |
era | | | |
|
figfigürlich unterbrechen |
pontilhar | figfigürlich | | |
|
unterbrechen (+ Akk.) |
pôr tréguas f, plfemininum, plural a | | | |
|
unterbrechen (Akk.) |
dar quebra ffemininum a | | | |
|
(Leitung:) unterbrechen |
interceptar | | | |
|
(Rede:) unterbrechen |
entrecortar | | | |
|
figfigürlich unterbrechen |
decepar | figfigürlich | | |
|
am Dienstag m |
na terça-feira f | | Substantiv | |
|
(Sitzung:) unterbrechen |
suspender | | | |
|
am Morgen m |
de manhã f | | Substantiv | |
|
am Sonntag m |
no domingo m | | Substantiv | |
|
am Montag m |
na segunda-feira f | | Substantiv | |
|
ansteigend |
am aclive m | | Substantiv | |
|
am besten |
o melhor | | | |
|
am Meer |
beira-mar f | | Substantiv | |
|
am liebsten |
de preferência | | Adjektiv, Adverb | |
|
am Stück n |
em peça f | | Substantiv | |
|
am Barren |
nas barras | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 18:49:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 8 |